click clack绘本(一起读绘本Click)
click clack绘本(一起读绘本Click)农民布朗有个问题。他的牛居然喜欢打字。他每天都能听到Farmer Brown has a problem. His cows like to type. All day long he hears咔嗒,咔嗒,哞 会打字的奶牛type [taɪp] 打字可以跟孩子聊聊文学体裁的基本特征,通过这本书的封面,基本可以判断这本书是奇幻文学,因为现实生活中的动物是不会用打字机的,这是在现实生活中不可能发生的。
引言:此文旨在协助家长在家陪孩子一起读英文绘本。会陆续上传50本初级绘本的图文讲解,收集在【一起读绘本】的合集里,便于查阅。
《Click Clack Moo Cows That Type》为荣获凯迪克银奖的经典英文绘本。Betsy Lewin利用粗黑的线条,勾勒出各个鲜明的角色,巧妙的以农夫投射在红色墙上的光影来表达愤怒的情绪,通过字体形态的转变向读者们传达着故事情节的变化。Doreen Cronin 则以轻快的节奏和浅显的文句,通过热闹而有趣的动物罢工事件,让小朋友们学习到谈判与协商的概念,体会到平等与协作的精神。
Click Clack Moo Cows That Type
咔嗒,咔嗒,哞 会打字的奶牛
type [taɪp] 打字
可以跟孩子聊聊文学体裁的基本特征,通过这本书的封面,基本可以判断这本书是奇幻文学,因为现实生活中的动物是不会用打字机的,这是在现实生活中不可能发生的。
Farmer Brown has a problem. His cows like to type. All day long he hears
农民布朗有个问题。他的牛居然喜欢打字。他每天都能听到
Click,clack,moo. Click,clack,moo. Clickety,clack,moo.
喀哩,喀啦,哞。喀哩,喀啦,哞。喀哩,喀啦,哞
All day long 一整天; 整天; 一天到晚
阅读技巧,什么是主题,怎么去判断一本书的写作主题,在阅读的过程中不断的梳理信息,制作Theme Chart 找出作者想表达的主题。
At first ,he couldn't believe his ears. Cows that type?
最初,他还不相信自己的耳朵。牛居然会打字?
Click,clack,moo. Click,clack,moo. Clickety,clack,moo.
喀哩,喀啦,哞。喀哩,喀啦,哞。喀哩,喀啦,哞
Then he couldn't believe his eyes.
可紧接着,他又觉得是自己的眼睛出了毛病。
Dear Farmer Brown,
亲爱的布朗,
The barn is very cold at night. We’d like some electric blankets.
晚上的仓库非常的冷。我们需要些电热毯。
Sincerely,The Cows
奶牛们敬上
We’d like = We would like 表达“想要”
electric blankets [ɪˈlektrɪk ˈblæŋkɪts] n. 电热毯
sincerely [sɪnˈsɪrli] adv. 真诚地; 诚实地
英文书信结尾礼辞 “Yours sincerely” “sincerely” 等是写信人对收信人的一种谦称,不必照字面直接翻译,可套译我国公函中的礼辞,如“谨上”,“敬上”,或 写成“此致、敬礼!”
The barn is very cold at night. We’d like some electric blankets.
提炼句型:
It's cold. We’d like some electric blankets.
教孩子使用上述句型表达自己的需求
It's cold. We’d like some hot soup.
It's hot. We’d like some ice cream.
It was bad enough the cows had found the old typewriter in the barn,now they wanted electric blankets!
这些奶牛在谷仓里翻出来一个旧打字机还不够,居然还想要电热毯!
“No way,”said Farmer Brown.“No electric blankets.”
“没门!”布朗嚷嚷着“我的谷仓不提供电热毯”
So the cows went on strike. They left a note on the barn door.
于是,奶牛们集体大罢工。他们在谷仓门口留了个字条,上面写着:
Sorry. We’re closed. No milk today.
不好意思,我们今天休息,所以今天没有牛奶。
on strike 罢工
note [noʊt] n. 短笺;便条
遇到新的故事线索,就梳理内容,补充到Theme Chart.
“No milk today!”cried Farmer Brown. In the background,he heard the cows busy at work:
“今天没奶!”布朗惊叫。他又听到后院里传来了奶牛们打字的声音。
Click,clack,moo. Click,clack,moo. Clickety,clack,moo.
喀哩,喀啦,哞。喀哩,喀啦,哞。喀哩,喀啦,哞
The next day,he got another note:Dear Farmer Brown,The hens are cold too.
第二天,他又收到了一个纸条: 亲爱的的布朗,母鸡们也很冷。
They ’d like the electric blankets. Sincerely The Cows
它们也需要电热毯。奶牛们敬上。
The cows were growing impatient with the farmer. They left a new note on the barn door.
奶牛们等啊等,终于,对农场主失去了耐心,它们在谷仓门口留下了一 张新字条:
Closed. No milk. No eggs.
全面停业:没有奶,没有蛋
“No eggs!”cried Farmer Brown. In the backgroud he heard them.
“没有鸡蛋!”布朗大喊道。而且他又听到后院里传来奶牛们打字的声音。
Click,clack,moo. Click,clack,moo. Clickety,clack,moo.
喀哩,喀啦,哞。喀哩,喀啦,哞。喀哩,喀啦,哞
impatient [ɪmˈpeɪʃnt] adj. 没有耐心的; 不耐烦的
“Cow that type. Hens on strike! Whoever heard of such a thing? How can I run a farm with no milk and no eggs!" Farmer Brown was furious.
“牛会打字,母鸡们罢工,谁还听说过这样的事情?如果没有鸡蛋和牛奶我还怎么开农场呢!”布朗火冒三丈。
furious [ˈfjʊriəs] adj. 狂怒的
Farmer Brown got out his own typewriter. Dear cows and Hens:
布朗拿出来自己的打字机。亲爱的奶牛们和母鸡们:
There will be no electric blankets. You are cows and hens. I demand milk and eggs.
没有电热毯。你们是奶牛和母鸡,理所应当给我牛奶和鸡蛋。
Sincerely,Farmer Brown
布朗敬上
demand [dɪˈmænd] v. 需要;强烈要求
Duck was a neutral party,so he brought the ultimatum to the cows.
鸭子作为一个中立派,带着这张最后通牒去见奶牛。
neutral party 中立方
ultimatum [ˌʌltɪˈmeɪtəm] n. 最后通牒
The cows held an emergency meeting. All the animals gathered around the barn to snoop,but none of them could understand Moo.
奶牛们开了一个紧急会议,农场里所有的动物都围在谷仓里探头探脑,可没有谁听得懂哞哞叫。
All night long,Farmer Brwon waited for an answer.
一整个晚上,布朗都在焦急地等着奶牛的回信。
hold - held v. 持有; 召开
emergency [iˈmɜːrdʒənsi] n. 突发事件,紧急情况
emergency meeting 紧急会议
gather [ˈɡæðər] v. 聚集;集合
snoop [snuːp] vi. 窥探;打探;探听
Duck knocked on the door early the next morning. He handed Farmer Brown a note.
第二天一大早,鸭子敲响了农场主的家门,它递给布朗一张字条。
Dear Farmer Brown,We will exchange our typewriter for electric blankets.
亲爱的农场主:我们可以用旧打字机来交换电热毯。
Leave them outside the barn door and we will send Duck over with the typewriter.
请把电热毯放在谷仓门外,我们会让鸭子带走打字机。
Sincerely,The Cows
您的奶牛敬上
hand vt. 交,给,传,递,提供
exchange [ɪksˈtʃeɪndʒ] vt. 更换;交换
文学体裁,奇幻文学,通过提问,让孩子回答,强化孩子对奇幻文学特点的认识,学会运用依据判别文学体裁。
Farmer Brown decided this was a good deal.
布朗觉得,这倒是个不错的想法。
He left the blankets next to the barn door and waited for Duck to come with the typewriter.
他立刻在谷仓门外留下了电热毯,然后就等着鸭子带回那台打印机。
The next morning he got a note:Dear Farmer Brwon,
第二天早上,他接到了一张字条,上面写着:亲爱的农场主:
The pond is quite boring. We’d like a diving board.
住在池塘里面可真无聊,请送我们一块跳水板吧!
Sincerely The Ducks
您的鸭子致上
diving board 跳水板
阅读活动指南
引导孩子观察英文便签的格式,讨论需要用到便签的场景,家长举例几个场景,运用文中的句式,教孩子写便签给家人。
例如:It is hot/cold/rainy…
I'd like some ice cream/some hot soup/ a raincoat…
下面是几张活动页
END
关注TD英文原版阅读,关注前沿教育