快捷搜索:  汽车  科技

曾国藩家书致诸弟原文及译文(曾国藩家书-治学篇-谕纪泽作文作诗均宜心有摹仿)

曾国藩家书致诸弟原文及译文(曾国藩家书-治学篇-谕纪泽作文作诗均宜心有摹仿)【评点】②肖:相似。尔思来营省觐,甚好,余亦思尔来一见。婚期既定五月二十六日,三四月间自不能来,或七月晋省乡试,八月底来营省觐亦可。身体虽弱,处多难之世,若能风霜磨炼、苦心劳神,亦自足坚筋骨而长识见。沅甫叔向最羸弱,近日从军,反得壮健,亦其证也。赠伍嵩生之君臣画像乃俗本,不可为典要。奏折稿当抄一目录付归。余详诸叔信中。【注释】①忻:欣慰。

咸丰九年三月初三日

字谕纪泽:

三月初二日接尔二月二十日安禀,得知一切。

内有贺丹麓先生墓志,字势流美,天骨开张,览之忻①慰。惟间架间有太松之处,尚当加功。大抵写字只有用笔、结体两端。学用笔,须多看古人墨迹;学结体,须用油纸摹古帖。此二者,皆决不可易之理。小儿写影本,肯用心者,不过数月,必与其摹本字相肖②吾自三十时,已解古人用笔之意,只为欠缺间架工夫,便尔作字不成体段。生平欲将柳诚悬、赵子昂两家合为一炉,亦为间架欠工夫,有志莫遂。尔以后当从间架用一番苦功,每日用油纸摹帖,或百字,或二百字,不过数月,间架与古人逼肖而不自觉。能合柳、赵为一,此吾之素愿也。不能,则随尔自择一家,但不可见异思迁耳。不特写字宜摹仿古人间架,即作文亦宜摹仿古人间架。《诗经》造句之法,无一句无所本。《左传》之文,多现成句调。扬子云为汉代文宗,而其《太玄》摹《易》,《法言》摹《论语》,《方言》摹《尔雅》,《十二箴》摹《虞箴》,《长杨赋》摹《难蜀父老》,《解嘲》摹《客难》,《甘泉赋》摹《大人赋》《剧秦美新》摹《封禅文》,《谏不许单于朝书》摹《国策》“信陵君谏伐韩”,几于无篇不摹。即韩、欧、曾、苏诸巨公之文,亦皆有所模拟,以成体段。尔以后作文作诗赋,均宜心有摹仿,而后间架可立,其收效较速,其取径较便。前信教尔暂不必看《经义述闻》,今尔此信言业看三本,如看得有些滋味,即一直看下去。不为或作或辍,亦是好事。惟《周礼》《仪礼》《大戴礼》《公》《》《尔雅》《国语》《太岁考》等卷,尔向来未读过正文者,则王氏《述闻》,亦暂可不观也。

尔思来营省觐,甚好,余亦思尔来一见。婚期既定五月二十六日,三四月间自不能来,或七月晋省乡试,八月底来营省觐亦可。身体虽弱,处多难之世,若能风霜磨炼、苦心劳神,亦自足坚筋骨而长识见。沅甫叔向最羸弱,近日从军,反得壮健,亦其证也。赠伍嵩生之君臣画像乃俗本,不可为典要。奏折稿当抄一目录付归。余详诸叔信中。

曾国藩家书致诸弟原文及译文(曾国藩家书-治学篇-谕纪泽作文作诗均宜心有摹仿)(1)

【注释】

①忻:欣慰。

②肖:相似。

【评点】

在这封信中,曾国藩评价了儿子寄来的书法习作,他先是称赞,后来又指出了不足之处,让儿子继续用功。曾国藩指出在写字时,最重要的是用笔和字的间架结构两个方面,想要提升这两个方面的水平,就要学会模仿古人的书法作品。随后,曾国藩又从写字的方法延伸到作文的方法上,认为不仅写字要模仿古人间架,作文也要模仿古人间架。字的间架比较好理解,文章的间架指的就是行文的结构为了证明自己的观点,他列举了西汉著名文学家扬雄的诸篇作品,并指明其模仿的篇目。由此可见,无论是写字还是作诗文首先都要学会模仿。当然,模仿并不是最简单的照猫画虎,要在此基础上有所创新和发展才是模仿的更高境界。创新和发展并不是凭空而来的,必须有所继承,这个继承就要从模仿中得来。在写作方面,大量的阅读是必不可少的,然后再选择优秀的文章进行模仿,才能逐渐发展成自己的风格。许多人连模仿都没有做到,就急着创新,实际上是写不出什么好文章的。模仿也是不断积累的一个过程,只有肯花费时间和经历学习如何去继承,才能够更好地发展和创新。当然,模仿并不是抄袭,模仿只是模仿文章的结构和体例,与侵犯别人著作权的抄袭可是有本质区别的。曾国藩自己的文章写得非常好因此他所讲到的作诗文的方法是很有启发意义的。

猜您喜欢: