与眼睛有关的成语英语(有关人体部分的英语成语)
与眼睛有关的成语英语(有关人体部分的英语成语)In some countries justice operates on the principle of an eye for an eye. That is if you kill someone you deserve to die.以眼还眼,以牙还牙。这一原则的根源在于,该法律的目的之一是对被冒犯的一方提供公平的报复。Journalists considered that minister as the government's Achilles heel.许多钱。These glasses cost me an arm and a leg.
有关人体部分的英语成语
a slap in the face
定义如果你把某件事描述为一记耳光,你的意思是你觉得这是一种侮辱或拒绝。
achilles heel 定义说的是一种包含着脆弱因素的强势局面。
例句Journalists considered that minister as the government's Achilles heel.
an arm and a leg定义许多钱。
例句These glasses cost me an arm and a leg.
an eye for an eye 定义以眼还眼,以牙还牙。这一原则的根源在于,该法律的目的之一是对被冒犯的一方提供公平的报复。
例句In some countries justice operates on the principle of an eye for an eye. That is if you kill someone you deserve to die.
at hand定义短语at hand是一个习语表达,意思是在时间或空间上接近的。
例句A new cure for AIDS is at hand.
I don't have the company's phone number at hand at the moment.
说了一些你小时候学过的东西。
例句She learned to sing at her mother's knee.
back on one's feet 定义back on one's feet这个短语指的是从疾病或问题中恢复过来。
例句I am broke for the moment but I'll get back on my feet as soon as I start working again.
behind one's back定义在一个人的缺席
例句He was talking nonsense on my back when I arrived.
big head定义“大头”这个短语指的是自负或傲慢的人。
例句Jane: She is such a bighead!
Lisa: why?
Jane: She's always talking about herself.
说的是那些倾向于说一些本该保密的话的人。
例句He is such a big mouth.He told them every thing.
bury head in the sand定义如果你把你的头埋在沙子里(bury your head in the sand),你就是在逃避或试图逃避一个特别有问题的情况,假装它不存在。
例句John: I am trying to quit smoking weeds.
Bill: I remember you told the same thing last year.
John: This time I am determined.
Bill: John you can't bury your head in the sand about your addiction. You need to join a rehab center.
当某人愿意面对自己行为的不愉快后果时。
例句After failing to manage the crisis the manager had to face the music.