烹饪是cook还是cooking(cook是做饭那)
烹饪是cook还是cooking(cook是做饭那)我认为你编造他的谣言很不厚道。例句:I think it's very unkind of you to make up stories about him.我必须为上课迟到编个借口。既然说到了“捏造、编造”,那大家知道又还有哪些单词短语可以用吗?1、make up
文/叶七
大家好,我是叶七!上期话题我们说到了“我想你”在英文的几种用法,而本期咱们就来说说另一个短语“cook up”。
相信大家对于“cook”还是非常熟悉的,它是一个动名词,既可以作为动词使用表示烹饪,也可以作为名词翻译为厨师。然而就这么简单一个单词,加上了“up”这样一个介词却变了样,很多人以为“cook up”其实就是做饭的意思。其实不然,“cook up”中“cook”乃是作为动词使用,意为“窜改、捏造”,因此“cook up”在这里应该是翻译为“捏造、编造、策划”的意思。
例句:I have to cook up an excuse for being late for class.
我必须为上课迟到编个借口。
既然说到了“捏造、编造”,那大家知道又还有哪些单词短语可以用吗?
1、make up
例句:I think it's very unkind of you to make up stories about him.
我认为你编造他的谣言很不厚道。
不过“make”与“cook”之间还是有区别的,一般说cook要比make要专业一些,更细致,也更复杂一些,比如厨师做菜一般都会说cook,而一般家常便饭就说make,当然如果在家里做大餐也说cook。
2、Fabricate
例句:He has invented innumerable excuses told endless lies.
他编造了数不清的借口和谎话。
“Fabricate”也有“编造”的意思,不过它更加偏重“虚构、伪造、瞎编”,表示完全靠想象力编造一个完整的故事。
3、Invent
例句:I began to invent reasons for staying away from work.
我开始为自己旷工编造理由。
“Invent”这个除了编造的意思之外,还有“发明、创造”之意,比如说发明家,我们一般会说“inventor”。
4、Romance
“romance”这个单词大家应该是听得最多了,它有“浪漫、爱情”的意思,不过它也可以作动词用,表示有“虚构”之意。
例句:The story he told was complete romance.
他说的那件事纯属虚构。
好了,本期关于虚构、编造的英文单词短语的用法就暂时讲到这里,大家还有更多有趣有料的知识欢迎分享,下期见。