英国脱欧的时刻(距离脱欧不到三周)
英国脱欧的时刻(距离脱欧不到三周)But he added: “When people start panic buying they could empty the shelves within hours.他说如果人们保持冷静的话,厕纸的供应量可以维持数周。最近英国造纸工业联合会(Confederation of Paper Industries)总干事Andrew Large做出了令人担忧的预测。他警告说,如果英国在3月29日无协议脱欧,卫生纸的供应可能会迅速告急。He said supplies were enough to last several weeks - if people kept calm.
再也不能愉快地买买买了……
眼下距离3月29日英国脱欧的最后期限还有不到三周时间。
业内人士表示,如果3月29日出现无协议脱欧,英国的厕纸可能会在数小时内被抢购一空。
Via Getty
最近英国造纸工业联合会(Confederation of Paper Industries)总干事Andrew Large做出了令人担忧的预测。
他警告说,如果英国在3月29日无协议脱欧,卫生纸的供应可能会迅速告急。
He said supplies were enough to last several weeks - if people kept calm.
他说如果人们保持冷静的话,厕纸的供应量可以维持数周。
But he added: “When people start panic buying they could empty the shelves within hours.
但他补充说:“当人们开始恐慌性购买时,厕纸可能会在数小时内扫荡一空。”
"No system could keep up with that."
没有任何办法可以扛得住。
Via express.co.uk No deal Brexit warning: UK could run out of TOILET ROLL two days after exit claims expert
不过这样的预测并不是空穴来风,为了应对脱欧带来的潜在风险英国人确实开始行动了。
调查显示有1/5 的英国人开始囤粮了。
Eighteen percent of respondents in a poll it conducted had begun stockpiling food and essential household supplies in case of shortages after Brexit.
在一项民意调查中,有18%的受访者表示已经开始储存粮食和基本家庭用品,以防英国脱欧后出现用品短缺的情况。
Via Reuters UK shoppers slow their spending ahead of Brexit
According to Kantar research 80 percent of British shoppers are worried about the price of supermarket food and drink in the event of a no-deal Brexit.
根据研究机构Kantar的调查,80%的英国购物者担心如果发生无协议脱欧,超市食品和饮料的价格会上涨。
Via Xinhua Interview: British consumers drifting to cheaper products amid Brexit uncertainty
网友们纷纷晒出他们的战利品。
找到一个好东西,才超过保质期6个月,现在处理价7个便士(约人民币6角),一个月以后我恐怕是拿不出这么多钱了。
我真的没有慌……但是我们可能要无协议脱欧了,要考虑存一些必需品了。
我开始为脱欧囤货了,但是我只囤有品位的东西。(确实有品位,上面的字儿主页君看都看不懂……)
赶紧囤点绿叶菜,趁它们还没涨价。
除了囤货,英国人还开始在各方面缩减开支。
上周二公布的数据显示,英国消费者2月消费支出减少,人们更加专注于购买食品,而不是非必需品。
Brexit fears led shoppers to hold off spending during February according to data from the British Retail Consortium in the latest sign of how the acute uncertainty has hampered the UK economy in the first few months of 2019.
根据英国零售商协会(British Retail Consortium)的数据显示,出于对英国脱欧的担忧英国消费者在2月份的开支减少。
Sales increased by just 0.5 percent in February compared with a 1.6 percent rise in the same month during 2018 the industry body said below the averages of the past year.
该行业机构称,2月份销售额仅增长0.5%,而2018年同月增长1.6%,2月份的数据低于过去一年的平均水平。
Via FT UK consumers hold off on spending over Brexit worries
可是高冷的英国人要怎么变成贫民窟女孩/男孩呢?
首先把酒戒了,对于“嗜酒如命”的英国人来说, 是一笔不小的开销。
Barclaycard said spending in pubs and restaurants which had been growing strongly slowed in February.
Barclaycard 表示,2月份人们在酒吧和餐馆的消费增长放缓。
Via Reuters UK shoppers slow their spending ahead of Brexit
包包、衣服再买就剁手,客单价不能超过128。
Spending on new clothing plummeted by 5.2 percent since this time last year.
和去年同期相比,英国人在衣服上的开销则下降了5.2%。
Via Daily Mail Consumers are stockpiling basics and cutting out luxuries as they turn more cautious in preparation for Brexit
度假什么的,就去家门口转转吧。
Even the amount spent on hotels fell by 3.8 percent compared to last year as Briton's took less holidays last month compared with February 2018.
由于英国人缩减了度假时间,与2018年2月相比,他们在酒店上的花费减少了3.8%。
有网友调侃说,至少脱欧有一个好处,就是教会了英国人节俭。
你怎么看英国脱欧呢?
文:Daily Mail FT express.co.uk Xinhua Reuters
图:网络、Twitter