快捷搜索:  汽车  科技

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)星巴克的员工一般会在纸杯上写上顾客的名字以防拿错,更有趣的是,有些员工会拼错顾客的名字:咖啡馆的工作人员有专有的称呼: 01.Baristas

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(1)

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(2)

如果要列举在星巴克最尴尬的经历,

莫过于拿到纸杯发现自己的名字被写错了!

一起来发掘星巴克员工那些令人哭笑不得的笔误吧!

01.

Baristas

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(3)

咖啡馆的工作人员有专有的称呼:

  • Baristas /bɑːrˈiːs.tə/: 咖啡馆服务员

星巴克的员工一般会在纸杯上写上顾客的名字以防拿错,更有趣的是,有些员工会拼错顾客的名字:

  • Misspell /ˌmɪsˈspel/: 拼错,写错

02.

Jenny with a "G"?

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(4)

你可能以为 Jenny 是个很常见的名字,但你仍有可能会被反问:

  • “Jenny with a G?”
  • “Jenny with an A?”

可别小看这些问题哦,因为你的名字可能真的会被拼成“Gannie”。

当你在纸杯上看到 Soozee、Gessika 的时候,不要觉得惊讶,其实它们原本可能是:

  • Soozee > Susie /ˈsuzi/
  • Gessika > Jessica /ˈdʒɛsikə/

一般来讲,G 和 J 、S 和 Z 的发音容易混淆。

03.

"Angry your latte is ready."

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(5)

现在我们就来看看这一系列令人“豹笑”的笔误吧

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(6)

  • Mad-ah-lynn > Madeline /ˈmædəlɪn/

这个名字确实难念到令人 mad。

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(7)

  • Air inn > Erin /ˈɛrɪn/

空中的旅馆?飞屋环游记?

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(8)

  • Marbra > Barbara /ˈbɑrbərə/

这个可就有点像故意的了。

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(9)

  • Angry > Ingrid /ˈɪŋgrɪd/

难道是英格丽·鲍曼还不够出圈吗?再说了,谁会想不开叫自己 Angry 呢?Ingrid 表示自己真的很生气哦。

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(10)

  • Dealing > Dylan /ˈdɪlən/

Bob Dylan 笑而不语。

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(11)

  • Fibi > Phoebe /'fibɪ/

《老友记》铁粉承认,咱 Phoebe 这个名字太特别了。

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(12)

  • Jewd > Jude /dʒu:d/

这位可能没听过《Hey Jude》,但 Jewd 也太“犹太”了。

04.

"Wang" 和 "Juan" 傻傻分不清楚

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(13)

当面对国家间的文化差异时,这种错误就情有可原了。

尤其当你在西班牙语国家点咖啡,而你又姓“王”时,你的杯子上极有可能出现:

  • Juan /hwɑ:n/

当然叫 Juan 的人在国内也可能被写成:

  • Wong

总而言之,如果你姓“王”或者你名字里有“娟”字,千万别偷懒只用汉语拼音“Wong”或“Juan”给自己做英文名,否则这两种情况下外国人都可能以为你叫“胡安”。

05.

Why do baristas misspell customers' names?

星巴克的英文标语(被星巴克拼错的英语名)(14)

为什么星巴克的员工会写错顾客的名字呢,很有可能是因为:

  • They misheard your name. 他们听错了你的名字。
  • They’re tired. 他们工作太累了。
  • They’re doing it on purpose. 他们故意的。
  • They want to have fun. 他们想跟你开个玩笑。
  • They hope you will post the cup on social media. 他们想靠这些乌龙拼错事件走红。

其实本身在杯子上写名字也是一种免费的宣传方式,不是吗?

你有给写上自己名字的杯子拍过照吗?

你见过最搞笑的被写 / 叫错的名字是?

欢迎留言分享!

猜您喜欢: