日语怎么表达月份的句子(日语里的十二个月份)
日语怎么表达月份的句子(日语里的十二个月份)文月 ふみづき(七月):牛郎、织女相会就在这个月的七日,人们纷纷赋诗作文以传颂这个富有浪漫色彩的传说,所以叫“文月”。水無月 みなづき(六月):插秧结束后,给稻田上水的月份,所以叫“水月”。弥月 やよい(三月):草木渐渐茂盛的月份。卯月 うづき(四月):虎耳草花盛开的月份。皐月 さつき(五月):开始插秧的月份。
日语中的十二个月,现在通行的称呼是“一月、二月、三月…”,不过估计很多朋友不知道,除了这种通行的称呼,还有另外一种雅称。比如把一月成为“睦月”,把二月称为“如月”等等。这些文雅的别称都是古时候的称呼,从《万叶集》、《日本书纪》以及《歌学书》、《连俳书》、《古辞书》、《类纂》、《往来物》、《汉诗作法书》等古籍中流传下来的。
日语中,月份的别称很多,仅一月的别称就有“祝月、霞初月、暮新月、早绿月、正月、昵月、亲月、陬月……”等等,多达几十种。其它二月、三月直至十二月均是如此。这些月份别称的来源,都是后人加以推测考证的,因而有多种说法。下面介绍的是在日本较为人们接受的一种来源或解释。
睦月 むつき(一月):这个月是一年开始的月份。亲戚朋友之间相互走访、拜年、送礼等,人与人之间的关系显得很亲热和睦。所以称睦月。
如月 きさらぎ(二月):草木开始发芽的月份。
弥月 やよい(三月):草木渐渐茂盛的月份。
卯月 うづき(四月):虎耳草花盛开的月份。
皐月 さつき(五月):开始插秧的月份。
水無月 みなづき(六月):插秧结束后,给稻田上水的月份,所以叫“水月”。
文月 ふみづき(七月):牛郎、织女相会就在这个月的七日,人们纷纷赋诗作文以传颂这个富有浪漫色彩的传说,所以叫“文月”。
葉月 はづき(八月):树叶开始凋零的月份。
長月 ながつき(九月):黑夜开始变长月的月份。
神無月 かんなづき(十月):全日本的诸神聚集在出云国(今岛根县),除出云国外,其它地方都设有神,故称“神无月”。
霜月 しもつき(十一月):霜开始交得愈来愈重的月份。
師走 しわす(十二月):在古代日语中,“师”与“岁”同音,郎年的意思;“走”与“果”同音,是结束的意思。因此“师走”就是“岁末”“年终”的意思。
现在,除了十二月的“师走”还在书信等作为问候语或者在一些谚语里面使用之外,其余的别称在现代的日常用语里已经比较少见了。这些文雅的别称现在只是作为“季语”(俳句中表示季节的词,也叫作“季题”)出现在俳句里。这些别称各代表的季语是:
睦月:新年
如月、弥生:春
卯月、皐月、水无月:夏
文月、叶月、长月:秋
神无月、霜月、师走:冬
日本人经常把这些别称叫做“雅语”,或许就是因为其经常出现在俳句里的缘故吧。大家以后在用日文写信的时候,如果用上这些文雅的别称代表月份或者季节,应该会让你在日本人面前的印象更加儒雅得体吧。