people和person有什么区别吗(peopleperson是什么人)
people和person有什么区别吗(peopleperson是什么人)You can't be timid you have to be a people person and be chatty .翻译成中文可以是“关系融洽的人”、“善交际的人”、“有人缘的人”。来看两个例句:People person:Someone who is particularly gregarious affable or outgoing; someone with great interpersonal communication skills.特别合群、和蔼可亲或外向的人;有很好的人际沟通技巧的人。
今天给大家讲一个非常有趣的表达:people person.
有同学可能会说,people=人,person=人,难道说people person是“人人”的意思吗?
要是真这么翻译,可就闹笑话了呢!
来看一下权威的解释吧:
People person:
Someone who is particularly gregarious affable or outgoing; someone with great interpersonal communication skills.
特别合群、和蔼可亲或外向的人;有很好的人际沟通技巧的人。
翻译成中文可以是“关系融洽的人”、“善交际的人”、“有人缘的人”。来看两个例句:
You can't be timid you have to be a people person and be chatty .
你不能胆怯,你要做一个善于交际的人,而且健谈。
Taylor was a people person. She was warm and friendly.
霉霉是个随和的人。她热情而友好。
在美剧《生活大爆炸》中,Penny去面试时,就用到了这个表达:
Interviewer: So...why do you think you'd make a good pharmaceutical sales representative?
Penny: Well I'm a people person. People like me.
-那么,你觉得自己为什能够胜任医药销售代表的工作呢?
-我是个善于和人打交道的人,人见人爱。
类似的表达还有一个dog person,可不要翻译成“狗人”哦!真正的意思是“喜欢狗的人”。
在美剧《摩登家庭》中,Jay和妻子Gloria对话时,就出现了这个表达:
Jay: Gloria honey I - listen. I know you're not a dog person.
Gloria: No I'm okay with the dogs. I'm just not a dog-person person.
-歌洛莉亚,亲爱的,我知道你不喜欢狗。
-不是,跟狗在一起没问题。我只是不喜欢爱狗的那些人。
以上就是今天的内容啦
关于“people person”的准确含义
你都记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~