代达罗斯和伊卡洛斯名人名言(Youknow)
代达罗斯和伊卡洛斯名人名言(Youknow)听着,那人闯进来为了偷冰淇淋吃。我不认为我有什么危险。所以你可以走了,我不需要你。Gabrielle: Look the guy who broke in stole ice cream. I don't think I'm in any danger.So you can go. I don't need you.你说过你要离开的。Hector: No I said I was giving you space. I did. I was watching you from my car.不 我说我要给你私人空间。我做到了 我从车里远远的看着你。
Hector: Your mail came.
有你的信。
Gabrielle: You said you were leaving.
你说过你要离开的。
Hector: No I said I was giving you space. I did. I was watching you from my car.
不 我说我要给你私人空间。我做到了 我从车里远远的看着你。
Gabrielle: Look the guy who broke in stole ice cream. I don't think I'm in any danger.So you can go. I don't need you.
听着,那人闯进来为了偷冰淇淋吃。我不认为我有什么危险。所以你可以走了,我不需要你。
Hector: Carlos says you do. Where are you going?
卡洛斯说你需要,去哪?
Gabrielle: Shopping. Not that it's any of your business.
购物,不关你的事。
Hector: You sure like to shop.
你可真喜欢逛街啊。
Gabrielle: Yes I do.
没错。
Hector: That's all I've seen you do the past day and a half.All that shopping must be making up for something.
这是你在一天半中唯一做的事情。如此逛街你一定是为了补偿什么。
Gabrielle: Excuse me?
你说什么?
Hector: You know Carlos has your number. He says you're one tough cookie.So tough you don't have to deal with your feelings. He's a perceptive man.
你知道,卡洛斯很了解你,他说你是个意志坚强的人。坚强到不知道如何正视自己的感情,他这个人很有洞察力。
Gabrielle: He thought I was cheating with two gay guys. Are you sure you want to go with perceptive?
他曾认为我和两个同性恋有一腿,你确信是他有洞察力吗?
Hector: Well let's see. It's been -what a week since you lost your baby?
瞧,自你失去孩子才一个礼拜吧?
Gabrielle: Yeah so?
那又怎么样?
Hector: So I never heard of shopping out the pain.
我从没听过可以靠购物抚平心灵创伤。
Gabrielle: Why is everyone on my back about this? I will deal with my loss my way okay?
为什么人人都不爽我逛街?我要用我自己的方法抚平伤痛,行吗?
- making up for 弥补
- have somebody’s number(美国俚语)揭开某人伪装,深入了解某人底细
- tough cookie (美国俚语):坚强不屈的人,硬汉子,幸存者
- deal with 克制(不快情感); 冷静面对(感情上困难的局面)
- perceptive[pɚˈsεptɪv] 有洞察力的
- on (one's) back 不断挑剔 指责某人
- Hector: "Your mail came."
- Gabrielle: "You said you were leaving."
- Hector: "No I said I was giving you space. I did. I was watching you from my car."
- Gabrielle: "Look the guy who broke in stole ice cream. I don't think I'm in any danger. So you can go. I don't need you."
- Hector: "Carlos says you do. Where are you going?"
- Gabrielle: "Shopping. Not that it's any of your business."
- Hector: "You sure like to shop."
- Gabrielle: "Yes I do."
- Hector: "That's all I've seen you do the past day and a half."
- Gabrielle: "Uh-huh."
- Hector: "All that shopping must be making up for something."
- Gabrielle: "Excuse me?"
- Hector: "You know Carlos has your number. He says you're one tough cookie. So tough you don't have to deal with your feelings. He's a perceptive man."
- Gabrielle: "He thought I was cheating with two gay guys. Are you sure you want to go with perceptive?"
- Hector: "Well let's see. It's been what a week since you lost your baby?"
- Gabrielle: "Yeah so?"
- Hector: "So I never heard of shopping out the pain."
- Gabrielle: "Why is everyone on my back about this? I will deal with my loss my way okay?"
海克特:有你的信。
加布丽尔:你说过你要离开的。
海克特:不 我说我要给你私人空间。我做到了 我从车里远远的看着你。
加布丽尔:听着,那人闯进来为了偷冰淇淋吃。我不认为我有什么危险。所以你可以走了,我不需要你。
海克特:卡洛斯说你需要,去哪?
加布丽尔:购物,不关你的事。
海克特:你可真喜欢逛街啊。
加布丽尔:没错。
海克特:这是你在一天半中唯一做的事情。如此逛街你一定是为了补偿什么。
加布丽尔:你说什么?
海克特:你知道,卡洛斯了解你,他说你是个意志坚强的人。坚强到不知道如何正视自己的感情,他这个人很有洞察力。
加布丽尔:他曾认为我和两个同性恋有一腿,你确信是他有洞察力吗?
海克特:瞧,自你失去孩子才一个礼拜吧?
加布丽尔:那又怎么样?
海克特:我从没听过可以靠购物抚平心灵创伤。
加布丽尔:为什么人人都不爽我逛街?我要用我自己的方法抚平伤痛,行吗?