英汉句子在线翻译(与时俱进汉法双向翻译词典汉法互译园地)
英汉句子在线翻译(与时俱进汉法双向翻译词典汉法互译园地)三、Mots et expressions de l’actu du jour en français (7 novembre 2022)/当日法语时讯热词例句选译(2022年11月7日)◆Comme annoncé par le président de la République nous vous proposerons de baisser encore les impôts de production et de supprimer la CVAE dès la loi de finances 2023.按共和国总统公告,实施《2023年财政法》伊始,我们将向大家提议降低生产税并取消商业增值捐税。◆Concrètement ce sont près de 8 milliards qui permettront de renforcer la compétitivité de
《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2022-11-07)
2022-11-07-CFT-Dico法语翻译之友
一、法语高翻汉译法口试题-CFE-00316-2022-10分钟内把下列汉语热词译成法语:
不怕邪;栩栩如生;因循守旧;不思进取;清正廉洁;以权谋私;任人唯贤;不正之风;成事不足,败事有余;搬起石头砸自己的脚。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
二、当日鲜活汉译法例句-CFE-316-2022/Phrase du jour en chinois à traduire en français (7 novembre 2022)
我们要提高全社会文明程度。实施公民道德建设工程,弘扬中华传统美德,加强家庭家教家风建设,加强和改进未成年人思想道德建设,推动明大德、守公德、严私德,提高人民道德水准和文明素养。
答案可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
三、Mots et expressions de l’actu du jour en français (7 novembre 2022)/当日法语时讯热词例句选译(2022年11月7日)
◆Comme annoncé par le président de la République nous vous proposerons de baisser encore les impôts de production et de supprimer la CVAE dès la loi de finances 2023.
按共和国总统公告,实施《2023年财政法》伊始,我们将向大家提议降低生产税并取消商业增值捐税。
◆Concrètement ce sont près de 8 milliards qui permettront de renforcer la compétitivité de nos entreprises aux trois quarts des PME et des ETI.
具体而言,此项减免税额近80亿(欧元),利于增强我们企业的竞争力,惠及四分之三中小企业和规模较大但称不上大型的所谓“中等规模企业”。
四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (6 novembre 2022)综合练习
法国电视二台/France 2(6 novembre 2022)播报法国当局进一步对私家车公路限速是个极为敏感的政治话题新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-sujet-politiquement-incandescent-reduction-vitesse-sur-route-221106.mp3
此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
五、法国电视二台/France 2(5 novembre 2022)播报加拿大劳动力紧缺新闻听写译练习答案
Mais aujourd’hui le Canada est victime de ses atouts. Il manque cruellement de bras et de cerveaux. Le pays devrait accueillir près de 1.500.000 personnes d’ici 2025.
不过,加拿大如今反而因其自身优势遭殃:劳动力和智力人才极度紧缺。2025年前,该国似将接纳近150万移民。
文字和音频链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=98A99EADAFAD9DB19FA3F5EAE5FAE4F7F9F0ECADDF71112AE8F6EA&cxfs=模糊查询