scin是什么眼镜(近视是half)
scin是什么眼镜(近视是half)nearsighted / shortsighted通常大家会说近视的医学专业术语是Myopia但是日常生活中人们都不会说...
近视到底应该怎么表达呢?是“blind(盲的)”,还是“half blind(半个瞎子)”?
正确的近视表达应该是下面这个
▼
近视
近视的医学专业术语是
Myopia
但是日常生活中人们都不会说...
通常大家会说
nearsighted / shortsighted
举栗子:
This is a pair of spectacles for nearsighted persons.
这是一副近视眼镜。
▼
如何保护视力
- First don t keep your eyes work for a long time. You d better have a rest by looking in the long distance after you have studied an hour or so.
- 首先,不要让你的眼睛工作时间太,在你学习了一个小时左右后,最好看一看远处来让眼睛休息。
- Secondly pay attention to the following: Don t read in the sun or in a poor light; don t read in bed or in a moving bus. And when you read you should keep the book away from your eyes for about a foo
- t.第二,注意以下的:不要在太阳底下或者灯光微弱的地方看书。不要在床上或者开着的车上看书。看书的时候应该让眼睛和书保持一英尺的距离。
- And thirdly do eye-exercises every day. It will also help you keep good eyesight.
- 第三,每天做眼保健操。这也能够让你保持好的视力。
接下来,来说说
有关于「眼睛」一些其他的表达
▼
翻白眼
roll one s eyes at someone
roll one’s eyes
在字面上的意思是滚动眼珠
其实顾名思义就是把眼珠往上滚
翻一个大白眼 XD
当我们感到不耐烦时
时常会有这个举动
不过千万别被当事人看到哦!
举栗子:
She rolled her eyes at us when she heard us gossiping about her ex-boyfriend.
当我们讨论到她的前男友时,她向我们翻了一个白眼。
▼
抛媚眼
make eyes at someone
按照英文的意思
就是像某人使了一个眼色
不过事实上可没这么简单
这个动作还附带着一种含情脉脉的情绪
也就是中文中的「抛媚眼」啦!
大家学会了吗?
举栗子:
He always makes eyes at all of the pretty ladies in the club!
他总是对夜店里的每个年轻美眉抛媚眼。
▼
碍眼
eyesore
eye (眼睛) sore (痠痛) = 碍眼
是不是相当贴切啊!
看到令人不顺眼的东西
在美国人眼中可能会造成眼睛痠痛
举栗子:
The garbage heap in front of the house is really an eyesore.
门前那堆垃圾实在太碍眼了。
▼
傻眼
facepalm
“facepalm” 是新兴的网络用语
在网络上出现时
通常还会在前后加上「*」
也就是「*facepalm*」
这是用来形容一个人或是
某项行为非常愚蠢或无俚头
其实就象是中文中的傻眼!
举栗子:
Junaid: I’ve heard pre-microwaving the spoon helps with scooping the ice-cream. When I tried last weekend it broke my microwave. WHAT.
Junaid: 我听说把汤匙拿去微波会更好挖冰淇淋!上周末我试的时候,却把微波炉弄坏了!怎么会这样啊!
David:*facepalm*
David: (傻眼…)