广州韩国人推荐的韩国料理(韩国人秋冬必吃的热汤料理TOP10)
广州韩国人推荐的韩国料理(韩国人秋冬必吃的热汤料理TOP10)往炖得烂糊糊的肉汤里放入米肠和内脏,再放入野芝麻粉、虾酱一起食用。一碗下去胃变得暖暖的。푹 고아 낸 고기 육수에 순대와 내장을 넣어 들깨가루와 새우젓을 넣어 간을 맞추어 먹는 음식입니다. 뚝배기 하나 가득 먹으면 뱃속이 뜨근해집니다.한국 사람들이 가장 사랑하는 국물요리 중 하나입니다. 소뼈와 고기를 푹 고아 우려낸 국물에 고기와 소면이 함께 담겨 나옵니다. 밥을 함께 말아먹어도 좋지요. 저렴한 가격으로 즐길 수 있고 깍두기와 함께 궁합이 잘 맞는 음식입니다.是韩国人非常钟爱的汤类料理之一。往炖着牛骨和肉的汤里放入牛肉和素面,把饭一起泡进去吃也很好吃,物美价廉,和萝卜泡菜还超级搭。2. 순대국밥 米肠汤饭
原创声明:本翻译由沪江韩语原创
未经授权禁止转载
天气已经在慢慢地变凉啦,只有吃热乎乎的饮食才会让心和胃都暖起来。就让韩语菌带大家看看,在韩国人眼里秋冬有什么必吃的热汤料理吧!
1.설렁탕 牛肉汤
한국 사람들이 가장 사랑하는 국물요리 중 하나입니다. 소뼈와 고기를 푹 고아 우려낸 국물에 고기와 소면이 함께 담겨 나옵니다. 밥을 함께 말아먹어도 좋지요. 저렴한 가격으로 즐길 수 있고 깍두기와 함께 궁합이 잘 맞는 음식입니다.
是韩国人非常钟爱的汤类料理之一。往炖着牛骨和肉的汤里放入牛肉和素面,把饭一起泡进去吃也很好吃,物美价廉,和萝卜泡菜还超级搭。
2. 순대국밥 米肠汤饭
푹 고아 낸 고기 육수에 순대와 내장을 넣어 들깨가루와 새우젓을 넣어 간을 맞추어 먹는 음식입니다. 뚝배기 하나 가득 먹으면 뱃속이 뜨근해집니다.
往炖得烂糊糊的肉汤里放入米肠和内脏,再放入野芝麻粉、虾酱一起食用。一碗下去胃变得暖暖的。
3. 짬뽕 辣海鲜面
중국 음식점의 대명사 중 하나인 짬뽕은 얼큰한 국물에 짬뽕면과 각종 야채 해산물을 한꺼번에 즐길 수 있습니다. 겨울이 되면 이 짬뽕 매출량이 급격히 증가할 정도로 추운 날 속을 달래주는 대표적인 음식입니다.
辣海鲜面是中餐店的代名词之一,在甜辣的汤里可以一次尝到海鲜面、各种的蔬菜和海鲜。到了冬天,辣海鲜面的销量迅速增加,是寒冷的天里慰劳身体最具代表性的饮食。
4. 오뎅국물 鱼饼汤
길거리 음식 중 하나입니다. 요즘에는 전문점도 많이 생기긴 하였으나 날씨가 추워지면 길거리 곳곳에서 사람들이 오뎅과 함께 따뜻한 오뎅국물을 함께 먹고 있는 것을 쉽게 찾아볼 수 있습니다. 가격도 아주 저렴해서(사실 국물은 공짜이지요) 많은 분들이 좋아하는 음식입니다.
这是街边小吃的一种。最近开了很多专卖店,天气变冷的了话,在街上到处都能看到人们在吃鱼饼和热乎乎的鱼饼汤的场景。价格也是非常低廉(实际上汤是免费的),是很多人都喜欢吃的饮食。
5. 순두부찌개 嫩豆腐汤
역시 겨울에 매출이 급증하는 음식 중 하나입니다. 만들기도 굉장히 쉬운 음식인데요. 뚝배기로 달궈진(?) 순두부를 후후 불어가며 입안에 넣으면 식도부터 위까지 뜨끈해짐을 느낄 수 있습니다. 매콤하게 만들어 먹으면 해장으로도 좋습니다.
果然冬季销量剧增的饮食之一,制作还非常简单。边吹着边吃用砂锅烧热的嫩豆腐,一放进嘴里,就会感觉从食道到胃都热乎乎的,做成微辣也利于解酒。
6. 감자탕 脊骨土豆汤
술안주로도 많이 즐기긴 하지만 추운 날씨에 몸을 녹여주는 음식이기도 합니다. 돼지 등뼈를 오랫동안 끓인 후 감자 우거지 들깻가루 깻잎 파 마늘 등을 넣어 다시 얼큰하게 끓여낸 것으로 뼈마디 사이에 붙은 고기를 발라 먹는 재미가 쏠쏠한 음식이지요. 들깻가루 들어간 얼큰한 국물이 겨울에 제격입니다.
虽然很多人都把它当下酒菜吃,但是它也是一道冷天里把身体都融化的料理。把猪脊骨煮久一点,之后放入土豆,干白菜,野芝麻粉,苏子叶,葱,大蒜等,再熬得辣辣的,而且可以感受到每块骨头之间都连着的肉挑出来吃的乐趣,加入了野芝麻粉的辣汤和冬天完全就是绝配。
7. 칼국수 手擀面
저렴한 면 요리로 날씨가 추워질수록 사람들이 많이 찾는 음식입니다. 가성비가 굉장히 좋기도 하지만 따뜻한 국물이 위에 부담이 적고 포함되는 재료에 따라 다양한 맛을 즐길 수 있습니다.
因为价格实惠,所以天气越冷人们越是喜欢吃。性价比真的超级高,在热热的汤上面负担不同的食材,可以尝到很多种风味。
8. 샤브샤브 火锅
샤브샤브는 육수에 각종 야채 채소 고기 해산물 등을 담가 익힌 후 건져먹는 음식이죠. 국물과 함께 먹으면 아주 맛있습니다. 특히 시간이 갈수록 각종 재료에서 배어 나온 감칠맛이 더해져 육수 국물에 면을 말아 먹거나 밥과 함께 즐길 수 있습니다.
火锅就是将各种蔬菜,肉,海鲜等泡到肉汤里煮熟,之后捞出来吃,连汤也一起吃的话,味道特别好。尤其是煮的时间越久,从各种食材中渗透出来的鲜味就越浓,可以在肉汤里煮面或泡饭吃。
9. 육개장 辣牛肉汤
소의 양지머리 부위로 파와 나물을 듬뿍 넣고 끓인 칼칼하고 얼큰한 맛이 나는 탕입니다. 원래는 육개장이 보양음식 중 하나이나 날씨 추울 때도 많이 즐기는 음식입니다. 매콤함과 시원한 국물이 밥 도둑입니다.
取牛的排骨,满满放入葱和野菜煮出的辣汤。辣牛肉汤原本就是补养饮食中的一种,所以天冷的时候很喜欢吃,辣爽辣爽的汤也是超级下饭的。
10. 부대찌개 部队锅
찌개류의 절대 강자입니다. 정말 많은 분들이 좋아하시는 음식이지요. 6·25전쟁 직후 미국부대에서 쓰고 남은 햄과 소시지를 이용하여 끓여 먹은 찌개인데 요즘에는 정말 재료도 다양해지고 고급화되고 있습니다. 자박자박한 국물에 햄과 야채 등을 함께 밥과 비벼 먹으면 달큰한 맛이 즐겁습니다.
在浓汤类里绝对算得上是强者了。真是很多人都喜欢的一道料理。6.25战争之后,用从美军部队里找到的被用剩下的火腿和香肠煮熟吃,但是,最近用的食材真的是多种多样,而且还渐渐变得高级。少量的汤里煮着火腿和蔬菜,如果和饭一起拌着吃的话,味道真的是酸涩里面带着甜。
经过韩语菌这样一顿介绍之后,大家是不是肚子早就饿了呢?今天的午餐or晚餐,就中选一样吧!
往期精彩内容回顾
点击下方“阅读原文”查看更多精彩活动
↓↓↓