快捷搜索:  汽车  科技

学听英语bbc纪录片(第24集提高英语听力)

学听英语bbc纪录片(第24集提高英语听力)这世界上有些孩子不同......特别。他们看起来像我们,他们像我们一样......但他们不是我们。其中一个人失踪了。There are kids in this world who are different... special. They look like us and they act like us... but they are not us. And one of them is missing.Holiday帮助爸爸破解了进入基地的密码, 一家人终于一起来到了基地。妈妈给Holiday讲述了为什么他们认出她是实验室的转基因婴儿的原因,突然,基地的格雷格上校来到了一家人面前,当这格雷格上校的面,Holiday说自己不是爸爸的小女孩。。提高英语听力,和孩子一起听欧美最流行的《生死六分钟》二十三集第二十四集 - “决定”

安德森一家住在阿拉斯加的首府Juneau,家里的成员有勇敢理智的爸爸JAMES,和蔼可亲的妈妈MONICA,喜欢科学的哥哥CYRUS,和喜欢调皮捣蛋的妹妹BIRD,可是,他们的平静生活被一件事打断了。。。

点击上面播放器播放音频,边看边听,不知不觉提高听力, 关注作者收听更多剧集。


前情提要:

Holiday帮助爸爸破解了进入基地的密码, 一家人终于一起来到了基地。妈妈给Holiday讲述了为什么他们认出她是实验室的转基因婴儿的原因,突然,基地的格雷格上校来到了一家人面前,当这格雷格上校的面,Holiday说自己不是爸爸的小女孩。。

提高英语听力,和孩子一起听欧美最流行的《生死六分钟》二十三集


第二十四集 - “决定”

There are kids in this world who are different... special. They look like us and they act like us... but they are not us. And one of them is missing.

这世界上有些孩子不同......特别。他们看起来像我们,他们像我们一样......但他们不是我们。其中一个人失踪了。

学听英语bbc纪录片(第24集提高英语听力)(1)

Holiday and Grayling face-to-face as James and Monica try to mitigate. Holiday is bold - a combination of the anger and confusion she’s feeling mixed with her genuine distrust of everyone involved.

这时,HOLIDAY和格雷林面对面的对峙着,假期是大胆的 - 结合了愤怒和困惑,她对所有人都不信任,詹姆斯和莫妮卡试图缓解他们之间的紧张

JAMES

Admiral Grayling you remember Holiday.

海军上将格雷林,你还记得HOLIDAY吗?

ADMIRAL GRAYLING

Actually I don’t believe we’ve ever met.

实际上,我们好像没有见过面。

HOLIDAY

No I’d remember.

不,我记得。

MONICA

Holiday why don’t you go in the other room with Cyrus and Birdie.

假日,你为什么不和Cyrus和Birdie一起去另一个房间。

ADMIRAL GRAYLING

Hold on there. Why did you just say that you aren’t James’ little girl?

等等。你为什么说你不是詹姆斯的小女孩?

HOLIDAY

That’s a good question Admiral. See I turned 12 not too long ago and I found out- Tension builds. Is Holiday about to out herself?

这是一个很好的问题,海军上将。看,我不久前已经12岁了,我已经长大了。

MONICA

- We ALL found out that she doesn’t like being called a “little girl” anymore right?

- 我们都发现她不喜欢被称为“小女孩”了,对吧?

HOLIDAY

No actually -

不,实际上 -

MONICA

(sending a message to Holiday) You know how it is Admiral. We want our kids to stay little forever. So you can protect them and keep them safe. But they grow up and they change. And the best you can do is tell them how much you love them how special they are to you and how you’d do anything for them. And then you hope that’s enough.

(向Holiday暗示)你知道它是怎么回事,海军上将。我们希望我们的孩子永远保持这种状态。所以你可以保护他们并保证他们的安全。但他们长大了,他们就会改变。你能做的最好的事情就是告诉他们你有多爱他们,他们对你有多么特别,以及你如何为他们做任何事情。然后你希望这就够了。

ADMIRAL GRAYLING

Is that right Holiday? You don’t want to be thought of as a kid anymore?

是吗,HOLIDAY?你不想再被视为小孩子了吗?

HOLIDAY

(torn) That’s right. Lots of changes going on.

(心碎的)那是对的。发生了很多变化。

ADMIRAL GRAYLING

Indeed. So why are you all here?

确实。那么你们为什么都在这里?

MONICA

James brought us here because our house had a gas leak.

詹姆斯把我们带到这里,因为我们的房子有煤气泄漏。

JAMES

It’s being fixed tonight but we needed a place to bunk out.

它今晚正在修复,但我们需要一个地方来睡觉。

ADMIRAL GRAYLING

Well you’re welcome to stay but you should call in advance. That’s why you had that issue with your clearance.

嗯,欢迎你留下来,但你应该提前打电话。这就是你为什么不能进来的原因。

JAMES

Of course. Silly mistake.

当然。我犯了一个愚蠢的错误。

ADMIRAL GRAYLING

Hope you find the bunks comfortable. I apologize in advance for reveille at 0500.

希望你喜欢我们的双层床。我们会在早上五点鸣响起床号, 提前抱歉啦。

MONICA

We understand thank you sir. Grayling leaves the building.

先生,我们理解,谢谢。ADMIRAL GRAYLING离开了建筑物。

JAMES

What on earth were you thinking Holiday?

你在想什么,HOLIDAY?

HOLIDAY

That I’m tired of all the lying.

我厌倦了所有的谎言。

MONICA

Admiral Grayling isn’t involved in any of this.

Grayling海军上将与此事无关。

HOLIDAY

Are you sure?

你确定吗?

JAMES

I told you we watch Whittier. We don’t work with them!

我告诉过你我们应该当心惠蒂尔。我们不和他们合作!

HOLIDAY

You also told me I was your daughter. Now I see why you home- schooled me for a year and basically kept me away from anyone and everyone. Makes it easier to lie to me.

你还告诉我,我是你的女儿。现在我明白为什么你让我呆在家里一年了,基本上让我远离任何人和每个人。更容易骗我。

JAMES

We did that to keep you safe so the people from Whittier wouldn’t come looking for you and try to take you away from us.

我们这样做是为了保证你的安全,所以来自惠蒂尔的人不会来寻找你并试图把你从我们身边带走。

HOLIDAY

You don’t even know for certain that I’m one of those lab kids!

你甚至不确定我是那些实验室孩子之一!

MONICA

Honey we know what we’re talking about. At some point you’re going to have to start trusting us. If we’re going to get to the bottom of this we have to work as a family. Holiday echoes Monica’s words from the tag of Episode 22:

亲爱的,我们知道我们在谈论什么。在某些时候,你将不得不开始信任我们。如果我们要深究这一点,我们必须像一个家庭一样工作。

HOLIDAY

I “don’t have a family” remember? She exits into the other room.

我“没有一个家庭”,还记得吗?她退出到另一个房间。


学听英语bbc纪录片(第24集提高英语听力)(2)

Time passage. HEAR a light TAPPING on a door.

时间流逝。在门上听到轻拍。

CYRUS

(whispering) Holiday? You awake?

(耳语)假期?你醒来了?

HOLIDAY

Yeah come on in Cy.

是的,来吧,Cy。

CYRUS

Are you okay?

你还好吗?

HOLIDAY

Well I almost outed myself as a mutant or whatever to an admiral. Still waiting for all of this to sink in.

好吧,我几乎把自己当作一个突变体或者其他任何一个海军上将。还在忘掉这一切

CYRUS

I’ve been thinking about the implications of Mom’s story. While it is possible that scientists could create human life for the purposes of experimentation the ethics of it are highly controversial.

我一直在思考妈妈故事的含义。尽管科学家有可能为了实验目的创造人类生命,但它的伦理学却备受争议。

HOLIDAY

I guess that’s why she quit.

我猜这就是她辞职的原因。

CYRUS

So you do believe her?

所以你相信她吗?

HOLIDAY

I don’t know what I believe.

我不知道我相信什么。

CYRUS

It could explain why you’re this freakish math whiz. And how you can hack into computers effortlessly.

它可以解释为什么你是这个怪异的数学高手。以及如何毫不费力地入侵计算机。

HOLIDAY

How would it explain that?

它会如何解释?

学听英语bbc纪录片(第24集提高英语听力)(3)

CYRUS

DNA manipulation. I once read a study about a rat that was genetically engineered to be like a hundred times smarter than his peers.

DNA修改。我曾经读过一项关于一只老鼠的研究,这只老鼠的基因工程比他的同龄人聪明一百倍。

HOLIDAY

Rats have peers?

老鼠有同龄人?

CYRUS

In scientific terms.

用科学术语来说。

HOLIDAY

This is all way too freaky to wrap my head around.

这一切都太怪异了,充满了我的头脑。

CYRUS

Do you know what you’re gonna do?

你知道你要做什么吗?

HOLIDAY

Do?

做?

CYRUS

Now that you know Mom and Dad have been lying - that we all have been lying. We’re not really your family.

既然你知道爸爸妈妈一直撒谎 - 我们都在撒谎。我们真的不是你的家人。

HOLIDAY

No you’re not.

不你不是。

CYRUS

It’s totally up to you but I want you to know - if you decide to go out on your own... I’ll understand. I won’t like it but I’ll get it. (beat) Are you thinking about leaving us?

这完全取决于你,但我想让你知道 - 如果你决定自己出去......我会明白的。我可能不喜欢你的决定,但我会接受的。 (击败)你想离开我们吗?

HOLIDAY

I don’t know. I mean if what Mom and Dad told me is true I have so many questions that they can’t answer. Like what was my life like before I turned up in the water? How did I wind up in the water? And what about the hoverboard? And my... skills?

我不知道。我的意思是,如果爸爸妈妈告诉我的是真的,我有很多问题他们无法回答。就像我在水中出现之前的生活一样?我是怎么在水里晾晒的?那个悬浮板怎么样?而我的......技能?

CYRUS

The hoverboard is a mystery. The way it watches out for you takes you places keeps you safe - how would that be related to the lab experiments Mom talked about?

悬浮滑板是一个谜。它会看着你,带你到各个地方,保护你安全 - 这与妈妈谈到的实验室实验有什么关系?

HOLIDAY

A few weeks ago I was just a kid turning 12. And now I’m...a science experiment?

几个星期前,我只是一个12岁的孩子。现在我是......一个科学实验品?

CYRUS

Okay this is going to be weird but I feel compelled to do it so please just go with it. He moves in to embrace her.

好吧,这会很奇怪,但我觉得有必要这样做,他进来拥抱她。

HOLIDAY

Um pretty sure this is the first time you’ve ever hugged me Cy.

嗯,很确定这是你第一次拥抱我,Cy。

CYRUS

I need you to understand something: as far as I’m concerned you’re my sister. One hundred percent. And I... love you.

我需要你理解一些事情:就我而言,你是我的妹妹。百分之百。我爱你。

HOLIDAY

Whoa didn’t see that coming.

哇,好久没这样了。

CYRUS

I’m going to go back into my barracks and get some sleep. If I wake up in the morning and you’re gone just know - whatever happens - we’ll always be family. And I’m always here if you need me. No questions asked.

我要回到基地里睡觉了。如果我早上醒来你就走了,只要知道 - 无论发生什么 - 我们永远都是家人。如果你需要我,我会永远在这里。无话可问。

HOLIDAY

Don’t you start lying too. If I disappeared and then came back you’d have a million questions... They laugh.

你也不要开始说谎。如果我消失然后回来,你会有一百万个问题......他们笑了。

CYRUS

True true.

的确如此。

HOLIDAY

But I wouldn’t have it any other way.

但我不会有任何其他方式。

CYRUS

‘Night sis.

“晚上,妹妹。

HOLIDAY

‘Night bro. Cyrus exits closing the door behind him.

'晚上,兄弟。赛勒斯退出,关上了他身后的门。

HOLIDAY (CONT’D)

Ugh what am I going to do? I wish there was someone I could - wait a second... She hears the buzz of the hoverboard. She UNZIPS her backpack.

呃,我该怎么办?我希望有人可以 - 等一下......她听到了飞翔器的嗡嗡声。她解开她的背包。

HOLIDAY (CONT’D)

Hello ye olde Hoverboard. You’ve always seem to know what’s best for me. So what do you think? Should I stay with the Anders or should I go out investigating on my own? The hoverboard roars to life.

你好,你好飞行滑板。你似乎总是知道什么对我最好。所以你怎么看?我应该留在安德斯还是应该自己出去调查?悬浮滑板活了过来。

HOLIDAY (CONT’D)

I was afraid you were going to say that.

我担心你会这么说。

本集终


关注我们,收听更多剧集

学听英语bbc纪录片(第24集提高英语听力)(4)

猜您喜欢: