赏析穆旦春(双语穆旦春)
赏析穆旦春(双语穆旦春)看这满园的欲望多么美丽。如果你是醒了,推开窗子,他渴求着拥抱你,花朵。反抗着土地,花朵伸出来,当暖风吹来烦恼,或者欢乐。
关于春天的诗歌:穆旦·《春》
春
穆旦
绿色的火焰在草上摇曳,
他渴求着拥抱你,花朵。
反抗着土地,花朵伸出来,
当暖风吹来烦恼,或者欢乐。
如果你是醒了,推开窗子,
看这满园的欲望多么美丽。
蓝天下,为永远的谜蛊惑着的
是我们二十岁的紧闭的肉体,
一如那泥土做成的鸟的歌,
你们被点燃,卷曲又卷曲,却无处归依。
呵,光,影,声,色,都已经赤裸,
痛苦着,等待伸入新的组合。
一九四二年二月
Spring
Mu Dan
Green flames flickers across the grass
Aches to embrace you flower.
Struggling from soil
Flowers stretch
As warm breezes bring sorrow or joy.
If you’re awake push open the window
See how lovely are the desires that fill the garden.
Under blue sky bewitched by eternal mysteries
Our bodies lie tightly-clasped twenty years old
Like ceramic birdsongs;
You are enflamed curling again and again
But unable to find a final destination.
O light shade sound hue – all are stripped naked
Enduring pain waiting to enter new combinations.
(庞秉钧、闵福德、高尔登 译)