快捷搜索:  汽车  科技

沈铁梅院长的川剧高腔百听不厌(川剧李亚仙首出国门)

沈铁梅院长的川剧高腔百听不厌(川剧李亚仙首出国门)《李亚仙》被誉为川剧中的《茶花女》,这一经典剧目首次走出国门,会不会担心观众看不懂?对此,沈铁梅信心十足,“中西方文化虽然存在差异,但美学上是一致的。《李亚仙》是一部很诗意的剧,和川剧文化特色是相通的,悲剧中穿插喜剧,有张有弛,且整个戏布景不多,符合西方人写意、抽象的审美情趣。”台词考虑加入当地文化自2004年在荷兰艺术节上,沈铁梅用原汁原味的川剧唱腔演绎出新歌剧《凤仪亭》,要把川剧带到更多国家的想法在她心里就生了根,目前已在意、法、德、韩、美、英等国家唱响了蜀调川音。据了解,此次沈铁梅率团赴匈牙利演出,是受匈牙利国家剧院院长阿提拉·韦德扬斯基邀请,将携近50人的团队参加第三届马达奇国际艺术节,让当地观众领略川剧之美。沈铁梅说:“这不仅是一次川剧演出,也搭建了一个展现中国传统文化的平台。”与以往仅带演员到国外巡演不同,这次演出的道具、音响、乐器等都是通过渝新欧铁路从重庆运输过去。沈铁梅直言

沈铁梅院长的川剧高腔百听不厌(川剧李亚仙首出国门)(1)

重庆市川剧院院长沈铁梅介绍川剧《李亚仙》出访演出的相关情况。 首席记者 李文科 摄

沈铁梅院长的川剧高腔百听不厌(川剧李亚仙首出国门)(2)

沈铁梅将携川剧《李亚仙》赴匈牙利参加第三届马达奇国际戏剧节。 首席记者 李文科 摄

华龙网4月12日18时讯(记者 李袅 实习生 雷艳)让传统艺术走出国门,“川剧皇后”沈铁梅一直不遗余力。今(12)日下午,重庆川剧艺术中心剧场里,沈铁梅正在为川剧经典《李亚仙》彩排。本月15日,她将携该剧登上匈牙利和罗马尼亚等国家的舞台,这回除了演员,沈铁梅将把道具、音响等完整的川剧艺术团队带到国外,“川剧是综合审美,整体呈现更能让西方观众了解传统文化的魅力,中国文化走出去应该有升级版。”

音响、乐器统统从重庆运过去

自2004年在荷兰艺术节上,沈铁梅用原汁原味的川剧唱腔演绎出新歌剧《凤仪亭》,要把川剧带到更多国家的想法在她心里就生了根,目前已在意、法、德、韩、美、英等国家唱响了蜀调川音。

据了解,此次沈铁梅率团赴匈牙利演出,是受匈牙利国家剧院院长阿提拉·韦德扬斯基邀请,将携近50人的团队参加第三届马达奇国际艺术节,让当地观众领略川剧之美。沈铁梅说:“这不仅是一次川剧演出,也搭建了一个展现中国传统文化的平台。”

与以往仅带演员到国外巡演不同,这次演出的道具、音响、乐器等都是通过渝新欧铁路从重庆运输过去。沈铁梅直言,川剧艺术是一项奢侈的艺术,要想让这种传统艺术受到西方主流观众认可,就需要呈现出完整的艺术,“让西方观众对中国传统文化、综合审美有一个全方位的认识,才能产生喜爱,从而对中国文化产生敬重之情。中国文化走出去应该是完整呈现,也应该有升级版。”

台词考虑加入当地文化

《李亚仙》被誉为川剧中的《茶花女》,这一经典剧目首次走出国门,会不会担心观众看不懂?对此,沈铁梅信心十足,“中西方文化虽然存在差异,但美学上是一致的。《李亚仙》是一部很诗意的剧,和川剧文化特色是相通的,悲剧中穿插喜剧,有张有弛,且整个戏布景不多,符合西方人写意、抽象的审美情趣。”

沈铁梅透露,为了让西方观众更好地理解该剧,此次巡演在台词上将结合当地文化,“比如当地人喜欢吃鲍鱼,了解白葡萄酒文化,我们考虑把这些元素加入台词,接地气的同时也更能引起共鸣。”

猜您喜欢: