年月日的英文表达方法:迟到别只会说 l m
年月日的英文表达方法:迟到别只会说 l m真不敢相信,他又放我鸽子。I can’t believe it. He stood me up again!我生病了。放鸽子迟到还是可以谅解的,但放别人鸽子就不可原谅了!放鸽子该怎么说呢?
I'm not feeling well.
我身体不太舒服。
I was sick.
我生病了。
放鸽子
迟到还是可以谅解的,但放别人鸽子就不可原谅了!放鸽子该怎么说呢?
I can’t believe it. He stood me up again!
真不敢相信,他又放我鸽子。
stand sb up是美式口语,直译是让人站着傻等,引申为没能按时赴约,特别指男女朋友间的约会,相当于“放鸽子”。
He blew me off for a soccer game.
他因为一场足球赛而放我鸽子。
blow sb off是指拒绝某人,放某人鸽子;把sb.去掉,blow off就变成了吹掉,放出的意思。for表示因为,后面接具体的事由。
我们在生活中对待有明确的时间点要求的事还是应该尽量准时到达,按时守约也是一项非常重要的品质哦!
在评论区和大家分享一下你曾经因为什么沙雕原因而迟到过吧!
关注新航道官方号,学习更多实用英语知识