快捷搜索:  汽车  科技

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)We investigated how the familiar spatial arrangements of the back-yard addition could be enlivened without falling into an uncomfortably over-expressive architecture or mullet architecture (business in the front with a party out the back). We proposed elements with a large-scale graphic quality which could sit comfortably alongside the austere Victorian forms; the sculptural free-standing chimney

这是一个古老的传统建筑,即对传统房屋进行改建和增建的项目-建筑师思想的试验场。维多利亚式双正面房屋的适应性再利用包括对现有房屋的改造,形成中央庭院的新结构,后巷道的车库和车间以及一个小型游泳池。这座房子的独特之处在于其成熟的橡树耸立在花园上方,而红色的钢制花岗石则具有许多功能,包括遮阳的功能。

A project in the venerable tradition of alterations and additions to heritage houses - a testing ground for Architect’s ideas. This adaptive re-use of a double fronted Victorian house incorporates a re-working of the existing house a new pavilion forming a central court yard a garage and workshop building to the rear laneway and a small swimming pool. The house is distinctive for its mature Oak tree which towers above the garden and a red steel brise-soleil which performs many functions including that of sun-shading.

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(1)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(2)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(3)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(4)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(5)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(6)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(7)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(8)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(9)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(10)

我们从家庭环境空间功能的要素开始着手;分区,声学,私密性,外观和舒适性。在这种情况下,场地和现有住宅建议采用庭院布置。庭院的两端是起居室,长边包括厨房和饭厅。这样家庭可以分开,但总是感觉很亲密,所有房间都具有花园特色。一楼朝北,可容纳两个孩子。该元素的立面为中央庭院提供了背景,从而提供了房屋的主要建筑表现形式。因此,它需要形成凝聚力和奇异的背景,还需要为各种房间提供复杂的通风玻璃,并从下方和上方提供遮阳和私密性。

We began with the elements that make a domestic environment functional and dignified; zoning acoustics privacy aspect and comfort. In this instance the site and existing dwelling suggested a courtyard arrangement. The courtyard is bounded by sitting rooms at either end with the long edge incorporating the kitchen and dining room. In this way the family can be apart but always feel proximate and all rooms have garden aspects. The first floor faces north and provides accommodation for two children. The elevation of this element provides a backdrop to the central courtyard and thus provides the dominant architectural expression of the house. As such it needed to form a cohesive and singular backdrop but also accommodate complex ventilated glazing for a variety of rooms and provide sun shading and privacy from below and above. The brise-soleil was able to effectively perform all these duties whilst also having visual depth and providing texture and complexity.

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(11)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(12)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(13)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(14)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(15)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(16)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(17)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(18)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(19)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(20)

在这种类型的项目的常规参数范围内,我们希望在视觉质量方面取得进步。我们的客户对颜色充满热情,因此我们开发了一个调色板,可以为我们的所有设计决策提供依据。我们为钢结构元素选择了氧化的红色,包括大幅面滑动门和固定玻璃以及刚与地板到一楼。随之而来的是赤陶砖和道格拉斯冷杉,两者都与钢的温暖土红色相得益彰。室内空间从戏剧性到宁静,使用不同强度的色彩集中。由阿曼达·奥利弗(Amanda Oliver)设计的花园,包括房屋前后的区域以及庭院和屋顶花园,因此始终可以保证居住空间的需求。

Within the conventional parameters of this type of project we look to be progressive in an approach to visual qualities. Our Clients were enthusiastic about colour and so we developed a palette which could inform all of our design decisions. We chose an oxidised red colour for the steel elements including the large format sliding doors and fixed glazing as well as the brise-soleil to the first floor. Accompanying this are terra cotta tiles and Douglas Fir both of which complement the warm earthy red of the steel. The interiors range from the dramatic to the tranquil using concentrations of colour in varying intensities. The garden devised with Amanda Oliver consists of areas to the front and rear of the house as well as a courtyard and a roof garden so that a living aspect is always available.

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(21)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(22)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(23)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(24)

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(25)

我们研究了如何使熟悉的后院空间布局活灵活现,而又不陷入过度表达的建筑或鱼式建筑(前面是生意,后面是聚会)的情况。我们提出了具有大规模图形质量的元素,这些元素可以与朴素的维多利亚时代形式舒适地放在一起。雕塑般的独立式烟囱,窗户和门竖框的神秘符号,富有弹性的混凝土屋顶形式,最特别是布里斯托尔的网格。从地板饰面到细木工工艺,这座房子到处都有意想不到的视觉变化。

我们采取了协调一致的努力来抑制表现力过剩,保持整个房屋的形式和物质凝聚力,抵制传统的生活方式建筑的冷淡,并增强欢乐和愉悦感。

We investigated how the familiar spatial arrangements of the back-yard addition could be enlivened without falling into an uncomfortably over-expressive architecture or mullet architecture (business in the front with a party out the back). We proposed elements with a large-scale graphic quality which could sit comfortably alongside the austere Victorian forms; the sculptural free-standing chimney the enigmatic symbols of the window and door mullions the muscular concrete roof form and most especially the grid of the brise-soleil. Unexpected visual variety emerges everywhere in this house from floor finishes to joinery.

There is a concerted effort to restrain expressive excess maintain formal and material cohesion throughout the house resist conventional lifestyle architecture blandness and amplify a sense of joyousness and delight.

本文由DESIGNING DESIGN编辑整理

欢迎分享与留言

橡树城堡(欢乐感和愉悦感)(26)

猜您喜欢: