快捷搜索:  汽车  科技

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)为了让大家认识更多的生僻字不妨来测试下你的汉语水平口吐白沫怀疑人生了因为里边可能有一多半歌词你都念(一)不(脸)出(懵)来(逼)!

18年年底,一位名叫陈柯宇的苏州90后小伙自行填词谱曲创作的歌曲《生僻字》走红。《生僻字》这首歌里面共有70多个生僻字,据陈柯宇介绍其创作灵感来自网络热词“又双叒叕”。

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(1)

这首歌比较有旋律感

很容易跟着哼唱起来

但是唱着唱着就要

口吐白沫怀疑人生了

因为里边可能有一多半歌词你都

念(一)不(脸)出(懵)来(逼)!

不妨来测试下你的汉语水平

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(2)

为了让大家认识更多的生僻字

歌词中出现的词语附拼音整理如下

生僻字

bá xiāo kuí qí chī mèi wǎng liǎng

魃 魈 魁 鬾 魑 魅 魍 魉

yòu shuāng ruò zhuó

又 双 叒 叕

huǒ yán yàn yì

火 炎 焱 燚

shuǐ zhuǐ miǎo màn

水 沝 淼 㵘

kuí bǎo

qióng qióng jié lì hàng xiè yí qì

茕 茕 孑 立 沆 瀣 一 气

jǔ jǔ dú xíng tí hú guàn dǐng

踽 踽 独 行 醍 醐 灌 顶

mián mián guā dié fèng wéi guī niè

绵 绵 瓜 瓞 奉 为 圭 臬

lóng xíng dá dá jī jiǎo gā lá

龙 行 龘 龘 犄 角 旮 旯

pīng tíng niǎo nuó tì sì pāng tuó

娉 婷 袅 娜 涕 泗 滂 沱

náo náo bù xiū bù láng bù yǒu

呶 呶 不 休 不 稂 不 莠

áng

duō jiē dié xiè mào dié tāo tiè

咄 嗟 蹀 躞 耄 耋 饕 餮

líng yǔ yīng yù jì yú jǔ yǔ

囹 圄 蘡 薁 觊 觎 龃 龉

yòu è wú xuān hù è bù quān

狖 轭 鼯 轩 怙 恶 不 悛

qí lèi huī huī ā zā jié jué

其 靁 虺 虺 腌 臢 孑 孓

zhì fá zāng pǐ zhēn biān shí bì

陟 罚 臧 否 针 砭 时 弊

lín cì zhì bǐ yì zhāng yì xī

鳞 次 栉 比 一 张 一 翕

随后,网上又出现了很多翻唱版:女生版、方言版、快唱版、低音版......不胜枚举。

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(3)

接着,这首歌的改编版本开始朝着奇怪的方向发展…脑洞网友仿照《生僻字》的曲调旋律将主题拓展到了其它领域。

▌中华美食篇

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(4)

羊肉泡馍、东坡肘子、三元蹄膀…小编在美食领域绝对没有生僻字!!!这次不会被虐到口吐白沫了,而止不住的是口水,忘不掉的是肘子

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(5)

▌精分国际篇

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(6)

阿姨洗铁路,越唱越顺口

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(7)

▌中医药篇

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(8)

除了那个经常拿来做凉拌三丝吃的“莴苣”,其它貌似一个都不认识

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(9)

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(10)

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(11)

《生僻字》可谓神曲了

生僻到怀疑人生啊!

上语文课的时候

我在哪儿?我是谁?

如今这首歌已经漂洋过海火到了日本

改名为「四字熟語」

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(12)

日本村的小伙伴们

怎能不跟着哼两句~

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(13)

中日双语歌词如下

▼▼▼

四字熟語

文字(もじ)の一筆(いっぴつ)ずつ 文字的一笔一划

言葉(ことば)一つ 言语的一字一句

語(かた)るのは 诉说着

歴史(れきし)刻(きざ)む 镌刻着历史

重(かさ)ね合(あ)っている 重叠交汇的

その名(な)は何(なん)と言(い)う 其名为何

古(ふる)き大(おお)き国(くに)から 古老的大国

伝(つた)わるその神話(しんわ) 传说的神话

西(にし)へ渡(わた)る旅(たび)に 西行之路

遭(あ)う妖怪(ようかい)遭遇的妖怪

魑魅魍魎(ちみもうりょう)

東西南北(とうざいなんぼく)

以心伝心(いしんでんしん)

一生懸命(いっしょうけんめい)

一進一退(いっしんいったい)

一騎当千(いっきとうせん)

一喜一憂(いっきいちゆう)

一心不乱(いっしんふらん)

一気呵成(いっきかせい)

一刻千金(いっこくせんきん)

一心同体(いっしんどうたい)

一石二鳥(いっせきにちょう)

一期一会(いちごいちえ)

または 以及

一蓮托生(いちれんたくしょう)

嗚呼(ああ)

温故知新(おんこちしん)

外柔内剛(がいじゅうないごう)

臥薪嘗胆(がしんしょうたん)

美人薄命(びじんはくめい)

画竜点睛(がりょうてんせい)

頑固一徹(がんこいってつ)

感慨無量(かんがいむりょう)

五臓六腑(ごぞうろっぷ)

起承転結(きしょうてんけつ)

または 以及

起死回生(きしかいせい)

文字(もじ)の一筆(いっぴつ)ずつ 文字的一笔一划

言葉(ことば)一つ 言语的一字一句

繋(つな)がってる 紧紧相连着

歴史(れきし)刻(きざ)む 镌刻着历史

重(かさ)ね合(あ)っている 重叠交汇的

その名(な)は漢字(かんじ)其名为汉字

世界(せかい)に集(つど)う 在世界相聚

中(なか)つの国(くに) 亚洲之国

尊(とうと)い記憶(きおく) 崇高的记忆

目(め)を覚(さ)める 在此苏醒

時代(じだい)を駆(か)ける 跨越时代

言葉(ことば)に刻(きざ)む 镌刻在言语中

百花繚乱(ひゃっかりょうらん)

疾風迅雷(しっぷうじんらい)

明鏡止水(めいきょうしすい)

行雲流水(こううんりゅうすい)

不撓不屈(ふとうふくつ)

虎視眈眈(こしたんたん)

奇想天外(きそうてんがい)

乾坤一擲(けんこんいってき)

花鳥風月(かちょうふうげつ)

また 还有

国士無双(こくしむそう)

四面楚歌(しめんそか)

臨機応変(りんきおうへん)

五里霧中(ごりむちゅう)

疑心暗鬼(ぎしんあんき)

天衣無縫(てんいむほう)

東奔西走(とうほんせいそう)

流言飛語(りゅうげんひご)

天真爛漫(てんしんらんまん)

威风堂々(いふうどうどう)

または 还有

天下無双(てんかむそう)

文字(もじ)の一筆(いっぴつ)ずつ 文字的一笔一划

言葉(ことば)一つ 言语的一字一句

語(かた)るのは 诉说着

歴史(れきし)刻(きざ)む 镌刻着历史

重(かさ)ね合(あ)っている 重叠交汇的

その名(な)は漢字(かんじ) 其名为汉字

世界(せかい)に集(つど)う 在世界相聚

中(なか)つの国(くに) 亚洲之国

尊(とうと)い記憶(きおく) 崇高的记忆

目(め)を覚(さ)める 在此苏醒

時代(じだい)を駆(か)ける 跨越时代

言葉(ことば)に刻(きざ)む 镌刻在言语中

千年(せんねん)の時(とき)も越(こ)え 跨越数千年的时间

四字熟語(ことわざ)という名(な)の記憶(きおく)以成语为名的记忆

日文版“生僻字”

归根结底是首日文歌

但是那些四字熟语大多出自汉语

意思和发音易于中国人记忆

所以这首歌

日本人可能都唱的没你好~

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(14)

「四字熟語(よじじゅくご)」相当于日语中的成语。日语中有「温故知新(おんこちしん)」、「臥薪嘗胆(がしんしょうたん)」这种从中国古代传到日本的四字熟语,也有「成田空港(なりたくうこう)」(刚结婚的夫妇因新婚旅行途中出现矛盾,关系恶化,回到成田机场后便迅速离婚的现象)等自创的成语,共计有数千个。

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(15)

把文字魅力渗入到生活,寓教于乐,是对传统文化最好的尊重与传承。

《生僻字》这首歌火到日本、虏获了不少粉丝,无形中感受到了汉语和日语有着千丝万缕的联系,即使是学习日语也时时刻刻能感受到中华文字的魅力。

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(16)

在日本迄今为止的入学考试、就职考试中,四字熟语一直作为考验现代人基本素养的一个标尺,时常出现在试题中。咱们国内的日语高考、专四专八和能力考中也有所涉及。小伙伴们不妨把这首歌当做“备考神器”和“瘦脸神器”每天唱一唱、记一记。

日文歌的中文音译(这首歌你可能唱的比日本人都好)(17)

猜您喜欢: