快捷搜索:  汽车  科技

英语pet跟cet的区别:英语过专八把 big nose

英语pet跟cet的区别:英语过专八把 big nose例句:记住啦,nose加r表示某类人,brown-noser其实是马屁精的意思!先让我们清点人数。brown-nose 真不是“棕色鼻子”这个短语千万别翻译成“棕色的鼻子”,它是“拍马屁”的意思。

英语pet跟cet的区别:英语过专八把 big nose(1)

count noses= 数鼻子?

千万不要理解为 " 数鼻子 ",实际意思是 " 清点人数 "。很好理解,有几个鼻子就有几个人呀!

例句:

Let's count noses first.

先让我们清点人数。

英语pet跟cet的区别:英语过专八把 big nose(2)

英语pet跟cet的区别:英语过专八把 big nose(3)

brown-nose 真不是“棕色鼻子”

这个短语千万别翻译成“棕色的鼻子”,它是“拍马屁”的意思。

记住啦,nose加r表示某类人,brown-noser其实是马屁精的意思!

例句:

I don't like Pikachu. He's such a brown-noser

我不喜欢皮卡丘。他真是个马屁精。

英语pet跟cet的区别:英语过专八把 big nose(4)

英语pet跟cet的区别:英语过专八把 big nose(5)

猜您喜欢: