围城里的一缕阳光:围城深处幸福的声音在歌唱
围城里的一缕阳光:围城深处幸福的声音在歌唱一路跟在枪口的麋鹿和丹顶鹤一些不被关心的政治犯和流民两具肉体碰撞的力,无非是这力催开的花朵无非是这花朵虚拟出的春天让我们误以为生命被重新打开大半个中国,什么都在发生:火山在喷,河流在枯
余秀华和小她十多岁的90后男友拍了婚纱照要结婚了。网络照片上,余秀华笑得那么灿烂,向我们展现了一个残疾女人的幸福和满足。到底是什么让她拥有了爱情得到了婚姻?让我们倾听来自余秀华幸福的声音,寻找答案吧!
巜穿过大半个中国去睡你》(I Crossed Half of China to Sleep with You)是诗人余秀华于2014年10月所作的一首爱情诗。诗歌一共分为五节,鲜明地抒发了女性自我爱欲的痛苦,却不局限于对女性自我欲望的书写,诗人将对自然、环境、人性的关切熔铸于自身的生存体验和生命经验之中,凭借“睡你”实现了对生存困境的言说、对人性的关怀,使得女性诗歌创作视域得以扩展。
穿过大半个中国去睡你
其实,睡你和被你睡是差不多的,无非是
两具肉体碰撞的力,无非是这力催开的花朵
无非是这花朵虚拟出的春天让我们误以为生命被重新打开
大半个中国,什么都在发生:火山在喷,河流在枯
一些不被关心的政治犯和流民
一路跟在枪口的麋鹿和丹顶鹤
我是穿过枪林弹雨去睡你
我是把无数的黑夜摁进一个黎明去睡你
我是无数个我奔跑成一个我去睡你
当然我也会被一些蝴蝶带入歧途
把一些赞美当成春天
把一个和横店类似的村庄当成故乡
而它们
都是我去睡你必不可少的理由
英文译文
I Crossed Half of China to Sleep with You
Actually sex is the same
on top or bottom. It’s just
the force of collision between two bodies
the forcing open of a flower
the flower-faked spring we confused
for life opening once more.
Everything is happening across China:
Volcanoes are erupting
Rivers drying
Political prisoners and refugees ignored
Deer and cranes held at gun point.
I had to brave through bullets to sleep with you
I had to press innumerable nights into one dawn to sleep withyou
Innumerable I’s running to one I to sleep with you
Of course sometimes the butterflies will lead me astray
Praise confused for s
《穿过大半个中国去睡你》点燃了人性中最基础、最隐秘的部分。余秀华的直率乃至粗鲁,击中了现代人的伪饰软肋。余秀华从小生活在农村,出生时,命运像是给她开了一个小玩笑,这位现代女诗人,竟从小就患有脑瘫,在很多人眼里,她似乎不具备任何才女、文人的气质, 这是一位饱受争议的“脑瘫”女诗人。谈起余秀华,有人被她的坚持不懈的精神所折服,有人感叹她的才华和勇敢,当然也有反对的声音在叫嚣。这样一个饱受争议的人又是一个怎样的存在?在当今自媒体高度发展的时刻,她的《穿过大半个中国去睡你》一诗中的“其实,睡你和被你睡是差不多”。一个女诗人高喊“睡你”,骨子里诉说着人生的不易。在诗人的世界中,酒、歌、水等词汇都是交杂糅合出现的。
世上没有完美的人生,不完美才是人生。“当你为错过太阳而哭泣的时候,便也要错过繁星了。”朋友,当一个人有了爱情的烦恼,婚姻的不幸,不要抱怨,不要悲伤,要像余秀华一样寻找自己的幸福。每个人的人生都是一本书,自己的爱情和婚姻都要自己亲自书写。美好爱情和婚姻的追求永远在路上,用心经营努力奋斗,为人生梦想而努力拼搏,幸福大门就会自然敞开!加油吧,朋友们!
图片源于网络