我的嫂子用英语怎么说?用英语怎么说呢
我的嫂子用英语怎么说?用英语怎么说呢英文的亲戚叫法比中文简单多了“嫂子”的英文是什么?但英文可就简单粗暴多了看似很难,但往往“一词多义”01.
中国自古是礼仪之邦
从称呼上的讲究上就可见一般
婶婶, 姑姑,阿姨,嫂子...
能把人绕晕...
但英文可就简单粗暴多了
看似很难,但往往“一词多义”
01.
“嫂子”的英文是什么?
英文的亲戚叫法比中文简单多了
嫂子/弟妹/大(小)姑子/大(小)姨子
↓↓↓
sister-in-law
这些都是属于你的sister
但不是亲的 而是姻亲
所以,英文中会在这些sister后加in-law(姻亲)
in-law的英文解释↓↓
同样,
姐夫/妹夫/小叔子/大(小)舅子
↓↓↓
brother-in-law
儿媳妇
↓↓↓
daughter-in-law
女婿
↓↓↓
son-in-law
是不是很简单呢?
例句
My sister-in-law is pregnant.
我嫂嫂怀孕了。
She and her daughter-in-law often go climbing together.
她经常和她儿媳妇一起去爬山。
I came here with my sister and brother-in-law.
我是和我妹妹、妹夫一起过来的。
02.
家庭成员的英文表达
爷爷,外公
grandpa
奶奶,外婆
grandma
granny(口头化)
曾祖父
great-grandfather
曾祖母
great-grandmother
兄弟姐妹
sibling
侄子
nephew
侄女
niece
例句
His great-grandfather and great-grandmother have a good relationship.
他的曾祖父和曾祖母感情很好。
My grandma has three siblings.
我奶奶有三个兄弟姐妹。
She has a nephew and a niece. They are lovely.
她有一个侄子和一个侄女。他们都很可爱。
03.
如何用英文表达“跨国婚姻”?
跨国婚姻
↓↓↓
① mixed marriage
② transnational marriage
③ cross-country marriage
混血的
↓↓↓
mixed
mixed-race
biracial[ˌbaɪˈreʃ]
bi- 双 racial 种族的
混血儿
↓↓↓
mixed-blood
hybrid
例句
I'm mixed.
I'm mixed-race.
I'm biracial.
I'm a hybrid.
I'm a mix-blood.
我是个混血儿。
Maintaining a transnational marriage is not that easy.
维持一段跨国婚姻并不容易。
版权说明:文章来自网络,如转载涉及版权等问题,请作者与我们联系,我们会在第一时间进行处理!谢谢您的体谅!