快捷搜索:  汽车  科技

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了在洽谈过程中,大部分志愿者临时负责担任企业与专家之间的翻译,并同专家一起下企业进行实地考察和参观。其中有许多专业领域的词汇他们并不熟悉,但是翻译志愿者们依旧从容应对,确保了洽谈的顺利完成,完美的展现了聊城大学学子过硬的专业素质和良好的精神风貌。为专家引领入住,办理手续活动进行时聊城大学翻译志愿者首先提前对专家洽谈会对接公司进行了解,其中有许多专业词汇很难,但是翻译志愿者们依然熬夜进行准备。志愿者说:27号上午我们进行了简单培训,熟悉了场地,下午三点外宾开始陆续到来,引领外宾登记入住。外宾简单休息之后,引领他们前去晚宴。28号上午,陪同外宾吃早饭后协助他们进行启动仪式,帮助专家准备好对接洽谈事项,并去对接公司进行参观洽谈。

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(1)

为专家进行翻译讲解

一位外国专家,一名随行翻译,9月27、28日,聊城大学108名翻译志愿者,参与了“中国·聊城海外高层次人才交流会”,担任来自美、法、德等国的100多位专家学者的翻译,帮助他们与聊城企事业单位顺利对接洽谈。咱们聊大志愿者翻译流畅、应对自如,展现了优良的专业素质,凭借出色工作受到了在场领导及专家一致好评。

现在,咱们就说说这些聊大“翻译官们”的小故事。

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(2)

活动进行时

聊城大学翻译志愿者首先提前对专家洽谈会对接公司进行了解,其中有许多专业词汇很难,但是翻译志愿者们依然熬夜进行准备。

志愿者说:27号上午我们进行了简单培训,熟悉了场地,下午三点外宾开始陆续到来,引领外宾登记入住。外宾简单休息之后,引领他们前去晚宴。28号上午,陪同外宾吃早饭后协助他们进行启动仪式,帮助专家准备好对接洽谈事项,并去对接公司进行参观洽谈。

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(3)

为专家引领入住,办理手续

在洽谈过程中,大部分志愿者临时负责担任企业与专家之间的翻译,并同专家一起下企业进行实地考察和参观。其中有许多专业领域的词汇他们并不熟悉,但是翻译志愿者们依旧从容应对,确保了洽谈的顺利完成,完美的展现了聊城大学学子过硬的专业素质和良好的精神风貌。

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(4)

聊城大学翻译志愿者迎接专家到来

翻译志愿者们的内心独白

最有意思的事儿莫过于见到一大批来自世界各地的very nice的外国友人们,认识了一大波儿来自其他学院的俄语专业的朋友们。

这次活动让我收获了友谊与感动,让我经历了这个年纪应该有的精彩!愿多年以后,大家回首往事时,不会忘记这个时候最最灿烂纯粹的笑脸!

From the School of Foreign Languages

June

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(5)

于我而言这次活动最大的收获不是去学几句口语,而是让我真切的了解到世界上有很多有趣的人、有趣的事儿,而我们有许多需要去学习的地方。我喜欢这种氛围,也喜欢用另一种语言交流的奇妙感觉,在这里语言是活的。

From the School of Foreign Languages

Sherlock

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(6)

此次活动有相当一部分“翻译官们”是来自一个叫做译路相伴的团队呢,接下来大聊带大家认识一下这个团队吧!

聚焦“译路相伴”团队

译路相伴是外国语学院院级学生社团和翻译团队,至今成立2年的时间,由学院院长和院长助理亲自担任顾问,在本科生翻译教学和实践中发挥了非常重大的作用。

两年来,团队精细作业,先后承接了“国际历史与科学大会”、“全球摄影大会”、“聊城市外国专家供需交流会”等数十项会议的联络和陪同口译任务及我校商学院、法学院、美术学院与外国高校来访担任课堂会翻和实地考察,服务包括市委常委、院系领导和学校师生,得到广泛好评。

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(7)

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(8)

指导教师:李静

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(9)

目前为本科生讲授“英语视听”、“英汉翻译”和“基础口译”等课程;为研究生讲授“交替传译”。连续三年担任聊城市外国专家供需交流洽谈会主翻,团队成立两年来,正是由李静老师的悉心培养,才得以快速发展。

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(10)

李静老师(中)为聊城市市委书记会见外国来宾做翻译

译路相伴理事简介及其活动感言

李奕璇:

“台上三分钟台下十年功,两天的翻译活动只靠前一周的准备是远远达不到需求的,以往阅读积累的词汇要多注意听单词的发音,不能只是眼睛跟它是熟人,耳朵跟它不认识,这样的话对不起来也用不出去。”

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(11)

李奕璇承担聊城市外国专家供需洽谈会翻译志愿者任务

吴盼娣:

聊城大学外国语学院译路相伴团队理事,聊城市鲁西公证处翻译室兼职翻译,聊城市孔繁森纪念馆特邀英语解说员,聊城市海外高层次外国专家人才交流会翻译志愿者。

“在译路待了接近两年了,两年来在译路成长,学习,所得到的东西是我无法比拟的。对翻译的热爱,对团队的责任,这些都是我的动力。”

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(12)

聊城市海外高层次外国专家人才交流会翻译志愿者

郭亚琦:

“加入译路两年,我们说了很多,我们做了更多。一期期培训,从小学员一步步被带起来成为今天能够出去独当一面,感谢译路。”

翻译官很诚实:翻译官们来聊大了(13)

团队成员专业四级通过率100%,十余名成员获得国家人事部和上海市翻译证书。翻译工作需要不断的学习,因为下一次会面临更艰巨的任务和挑战。

这是不一样的青春

这是散发着光芒的青春

这是属于他们独一无二的青春

愿这支年轻的团队

乘风破浪 砥砺前行

热文荐读:

文稿 | 外国语学院

编排 | 邱晓丽 杜媛媛

校对 | 梁伟

编审 | 梁伟

投稿邮箱|203521473@qq.com

猜您喜欢: