听说口音全国各地都能听得到:全国各地口音对照表
听说口音全国各地都能听得到:全国各地口音对照表“给我整(弄)哭了”▼咱哥俩整(喝)点白的啊▼“这事儿整(做)的不对”
不样(让)用
▼
一词多用
万物皆可整
咱哥俩整(喝)点白的啊
▼
“这事儿整(做)的不对”
▼
“给我整(弄)哭了”
▼
“这可咋整(怎么办)”
▼
最经典的莫过于
东北老妈怼人的万能模板
“我看你像×”
“你看我像不像×”
总结下来就一个字
可就是因为这种懒
反而成了东北话的优势
发音简单,绝不墨迹
让其成了一种传播度很广的方言
▼
郭京飞在一次采访中说
东北话的可贵之处在于
说东北话的人都觉得自己说的是普通话
而且招一东北人,一下坏一窝
他甚至能吧台湾人变成东北味的
福建话
说起福建
大家肯定听说过
很多福建方言特色的笑话
学校旁边有个福建人开的饭馆
有次我同学喊了句,“加份饭!”
服务员一脸茫然地看着他
我这同学冷静地想了一下
......
“加混患!”
服务员端来一碗饭
福建人和东北人玩成语接龙:
福建人:心心相印
东北人:印贼作父
福建人:父相伤害
东北人:害想咋滴
福建人:地老天方
东北人:方兴未耐
福建人:耐以生存
东北人:存生雪花
福建人:花混图强
给一喜欢看丧尸片的朋友推荐《釜山行》
结果他追了几十集都没见到丧尸
最后发现他把“釜山行”
听成了“虎山行”
▼
福建人不会翘舌
你ci饭了吗
你si不si傻
没鼻音,"r"说成“l”
没后g,“chenggong”说成“chen'gon”
“f”和“h”不分
“h”念成“f”
▼
发(fa)念成hua
比如我有一个福建朋友
用英文骂人是“划克”
普通话说成普通fa
▼
但千万不要以为
他们笑起来真的都是
发发发发发发发发发发
因为在福建人眼中
方言“隔山如隔星系”
同省都自带加密功能
别提外地人了
本地人都没法细数
其中的方言究竟有多少种
▼
所以如果有人想学懂
福建人的全部方言
那我劝你
山东话
一提起山东,大家都会想起倒装句
尽管他们不怎么承认
“不是这样啊我觉得”
▼
日常聊天是这样的
生活处处皆倒装
▼
除了倒装,我觉得
山东话的发音也hin有意思
《如何迅速掌握一门山东话》
一声读二声,二声读四声
三声读一声,四声读三声
不信你按照发音规则
来读读下面这首诗
用山东话翻译出来
其他地方的口音
中华文化博大精深
各地区的方言特色也千姿百态
如自带音效的陕西话
佟湘玉那句经典绝杀技名言:
“额错咧,额真滴错咧
一开si我就不应该嫁过来
额不嫁过来额滴夫君也不会死
额滴夫君不死
额也不会沦落到这么一个桑心滴滴方”
▼
如果说山东话发音是
一变二,三变四
那么陕西话就是
习惯吞音,大量轻音
大量儿化音的京片子
中央电视台叫“装垫儿台”
西红柿炒鸡蛋叫“胸是炒鸡蛋”
老师好叫“老日好”
必胜客叫“病客”
小燕子和五阿哥叫“小燕子和蛙哥”
尔康和紫薇叫“尔康和嘴”
无处不在
又无规律可循的儿化音
当然,外地人来北京也别非学儿化音
不然容易闹出笑话
东直门不带“儿”
▼
前门不带“儿”
▼
朝阳门不带“儿”
▼
因为口音闹笑话的事
全国各地都有发生
我同学是新疆人
有次冬天去图书馆学习
把一包牛奶放在了暖气包上
过了一会,她对一个挨着暖气包坐的男同学说:
“同学,你帮我摸下我奶子,热了没?”
霎时,图书馆无数双眼睛
都盯住了她的胸部
我是新疆人,来云南上学
我们平时觉得:这个人好骚啊
意思是:好酷好帅好叼
“嘿,你居然会架子鼓,好骚啊。”
“啊?!!你特么才骚,你全家都骚。”
同一个字在不同方言中
意思也是不同的
比如,云南方言里
“操”是“骂”的意思
有妹子在外省上大学
“靠,今天迟到了,被老师操了一顿”
“我不去了,都迟到了,去了又要被操”
“对啊,我昨晚还被老师在办公室操了呢”
小伙伴的表情都是(・Д・)
你们随意感受下
而在广东话里
“操”是“操练”的意思
之前明星孙耀威在微博晒肌肉照
配上了“不堪入目”的文案
“今天被他操得快休克了”
▼
网友们纷纷开车当司机
状况之外的孙耀威不得不发博解释
▼
而中国方言之所以那么多
和我国的历史文明发展是分不开的
这其中包括:
民族众多、文白异读、人口迁移
......
久而久之,每个地区就有了
自己独特的口音和发音规律
比如,南方大部分人l、n 不分
ch、c、s 基本一个音
上次朋友去拉面馆吃面
点了5个烤肠(chang)
结果上来5个烤馕(nang)
点了10串烤大串(chuan)
上来10串烤大蒜(suan)
南方同学前后鼻音不分
由于矫枉过正,某次演讲,对着大家说:
“xing对于我们来说是非常重要的
尤其是男人,无xing则不能立
没有了xing我们是无法生活的”
......
直到最后大家才恍然大悟
她说的是信,不是性
而香港人讲不好普通话
主要是因为声母的发音比较难
比如zh,ch,sh
在粤语里找不到相对应的音调
更不要提什么
平翘舌、卷舌音、舌面音
儿化音和前后鼻音的变化了
(兔姐到现在都没分清过)
所以,很多外地人学粤语很容易跑偏
也经常出现这种情况:
“我们说普通话的人讲的广东话
广东人听不懂
不说广东话的人听得懂”
我一张口学他们说粤语
“雷摸跟我港广东哇”
(你唔好同我讲广东话)
广东人听不懂
然后我朋友听得懂的使劲的笑
一个男生在广州用不标准的粤语问路
妹子很热心地帮他指路还带他走到
他表达感谢:
“多谢,你真系好淫啊”
妹子:“……”
当然,也有些地方方言很好学
比如前面讲的东北话、山东话
......
用普通话念“1893”,你就学会了山东话的“一把旧伞” 用普通话念“一把旧伞”,你就学会了河南话的“1893”“冯绍峰”倒着念,你就学会了河南话的“冯绍峰” 用普通话念"黄子韬",你就学会了潮汕话的"番薯头"