对追风筝的人的感悟英文:追风筝的人精选英语短句
对追风筝的人的感悟英文:追风筝的人精选英语短句"For you a thousand times over."许多年过去了,人们说陈年旧事可以被埋葬,然而我终于明白这是错的,因为往事会自行爬上来。回首往事,我意识到在过去的这26年里,自己始终在窥视着那荒芜的小径。I became what I am today at the age of twelve on a frigid overcast day in the winter of 1975. I remember the precise moment crouching behind a crumbling mud wall peeking into the alley near the frozen creek.我成为今天的我,是在1975年某个阴云密布的寒冷冬日,那年我12岁。我清楚地记得当时我趴在一堵坍塌的泥墙后面,窥视着那条小巷,旁边是结冰的小溪。That was
《追风筝的人》是美籍阿富汗作家卡勒德·胡赛尼(Khaled Hosseini)的第一部长篇小说。
在恢弘的历史和国家背景下,一座庄园里的两个孩童之间展开了一段扣人心弦、跌宕起伏的故事。
故事以阿富汗富家少爷阿米尔的笔触为第一人称展开,讲述了他与玩伴哈桑的友谊、与父亲的爱恨,讲述了独特的阿富汗人文和信仰,讲述了战争下的苦难和颠沛移民,讲述了正直与自私、背叛与救赎,讲述了善行恶行、轮回及宽恕,讲述了人性的真实与伟大……
下面,咱们一起来欣赏几句摘选自小说及同名电影《追风筝的人》中的英语短句吧——
I became what I am today at the age of twelve on a frigid overcast day in the winter of 1975. I remember the precise moment crouching behind a crumbling mud wall peeking into the alley near the frozen creek.
我成为今天的我,是在1975年某个阴云密布的寒冷冬日,那年我12岁。我清楚地记得当时我趴在一堵坍塌的泥墙后面,窥视着那条小巷,旁边是结冰的小溪。
That was a long time ago but it' s wrong what they say about the past I've learned about how you can bury it. Because the past claws its way out. Looking back now I realize I have been peeking into that deserted alley for the last twenty-six years.
许多年过去了,人们说陈年旧事可以被埋葬,然而我终于明白这是错的,因为往事会自行爬上来。回首往事,我意识到在过去的这26年里,自己始终在窥视着那荒芜的小径。
"For you a thousand times over."
“为你,千千万万遍。"
"When you kill a man
you steal a life " Baba said.
"You steal his wife's right to a husband
rob his children of a father.
When you tell a lie
you steal someone's right to the truth.
When you cheat
you steal the right to fairness."
“当你杀害一个人,你偷走了一条性命”
爸爸说,
“你偷走他妻子身为人妇的权利,
夺走了他子女的父亲。
当你说谎,
你就偷走别人知道真相的权利。
当你诈骗,
你就偷走了公平的权利。”
But despite his illiteracy
or maybe because of it
Hassan was drawn to the mystery
of words
seduced by a secret world forbidden
to him.
但尽管他目不识丁,
兴许正因为如此,
哈桑对那些谜一样的文字十分入迷,
那个他无法接触的世界深深吸引了他。
We sat for hours under that tree
sat there until the sun faded in the west
and still Hassan insisted
we had enough daylight for
one more story
one more chapter.
我们在树下一坐就是几个钟头,
直到太阳在西边黯淡下去,
哈桑还会说,
日光还足够亮堂,
我们可以多念一个故事、多读一章。
I would always feel guilty about it later.
So I'd try to make up for it
by giving him one of my old shirts
or a broken toy.
I would tell myself
that was amends enough for a
harmless prank.
后来我总是对此心怀愧疚。
所以我试着弥补,
把旧衬衣或者破玩具送给他。
我会告诉自己,
对于一个无关紧要的玩笑来说,
这样的补偿就足够了。
Children aren't coloring books.
You don't get to fill them
with your favorite colors.
He is not like you
he will never be like you.
But watch
he'll turn out well.
孩子又不是图画练习册,
你不能光顾着要涂上自己喜欢的色彩。
他不像你,
也永远不会像你。
但你等着瞧,他会有出息的。
"It may be unfair
but what happens in a few days
sometimes even a single day
can change the course
of a whole lifetime."
被真相伤害总比被谎言欺骗的好
得到了再失去,
总是比从来就没有得到更伤人。
“In the end
the world always wins.
That's just the way of things.”
世间太多故事,
其实都没有胜者。