打动人心的民谣日本,治愈系日本清新民谣
打动人心的民谣日本,治愈系日本清新民谣作曲:河合奈保子ハーフムーン・セレナーデ瑞鸣音乐;国贞雅子;和田明;名知玲美;浩子Williams - 那些年我们唱过的日本歌(日语歌曲东京录制原文唱)月半小夜曲(中文版:月半小夜曲)
日语的柔软和温暖,整个人都快被治愈了。而日本的民谣,很多歌词大多也都是这样清新自然:一分简单,一分朴素,八分日常的平凡。
ハーフムーン・セレナーデ
✦ ✦
月半小夜曲 ハーフムーン・セレナーデ
瑞鸣音乐;国贞雅子;和田明;名知玲美;浩子Williams - 那些年我们唱过的日本歌(日语歌曲东京录制原文唱)
月半小夜曲
(中文版:月半小夜曲)
ハーフムーン・セレナーデ
作曲:河合奈保子
作词:吉元由美
演唱:名知玲美
歌词大意:讲述一段恋情带给自己的成长感悟,并借此抒发了青春的感伤。
此曲由1980年代在日本极受欢迎的偶像歌手河合奈保子演唱,并曾经由中国香港歌手李克勤翻唱。琥珀色的落叶,承载着无所寄托的思念,漂浮在冰冷的水面上,缓缓远去。高悬于天幕的一轮弯月,以淡淡的光芒,照亮脸颊滑落的泪滴。时间似银河流转不息,失意而寂寥的心,却依然沉浸于回忆中的温存甜蜜。女歌手时而柔情细腻,时而又充满张力的歌唱,如同一首回肠荡气的抒情诗,在如梦境般惆怅的氛围中,伤感地诉说着一对恋人的聚散别离。
未来へ
✦ ✦
向着未来 后来 未来へ
瑞鸣音乐;国贞雅子;和田明;名知玲美;浩子Williams - 那些年我们唱过的日本歌(日语歌曲东京录制原文唱)
向着未来
(中文版:后来)
未来へ
作曲、作词:玉城千春
演唱:名知玲美
歌词大意:少女即将独自踏上人生路途之时,想念起母亲昔日对自己的鼓励和深切爱意。
出身于冲绳地区,由主唱玉城千春和键盘手金城绫乃组成的女子歌唱组合Kiroro,在1990年代末以纯净、治愈的曲风征服了整个日本乐坛。同时期风靡于海峡两岸的中国台湾歌手刘若英的《后来》、《很爱很爱你》、《收获》等代表作,都是翻唱自她们的畅销歌曲。清新悠扬的歌声,伴着简单纯挚的钢琴,如同清晨透过薄雾的和煦阳光,带来明亮与温暖。少女将来自母亲的爱与鼓励藏在胸中,怀着既憧憬而又忐忑不安的心情,迈向未知的远方。
風になる
✦ ✦
幻化成风 小手拉大手 风になる
瑞鸣音乐;国贞雅子;和田明;名知玲美;浩子Williams - 那些年我们唱过的日本歌(日语歌曲东京录制原文唱)
幻化成风
(中文版:小手拉大手)
風になる
作曲、作词:辻亚弥乃
演唱:浩子Williams
歌词大意:少女骑着单车行驶在洒满阳光的坡道上,带着对美好恋情的回忆,憧憬未来的幸福。
清新明快的钢琴,与愉悦而充满活力的吉他,共同奏出这一曲属于青春的音乐记忆。灵动而跌宕的长笛,仿佛染满了阳光气息的春风,穿过长长的坡道,吹动少女略显凌乱的发梢。此曲是于2002年创下日本本土票房冠军的动画电影《猫的报恩》的片尾曲,曾被包括梁静茹在内的中国、马来西亚等众多华语歌手翻唱,令其朴素而隽永的曲调深入人心。充满希望的歌声,飞扬在蔚蓝的天空下,以微小的温暖,点缀此刻也在循环往复的日常生活。
みちづれ
✦ ✦
旅伴 山茶花 みちづれ
浩子Williams - 那些年我们唱过的日本歌(日语歌曲东京录制原文唱)
旅伴
(中文版:山茶花)
みちづれ
作曲:远藤实
作词:水木かおる
演唱:浩子Williams
歌词大意:女子在深夜里追忆过往,并决心与恋人结成人生道路上相互扶持的伴侣。
日本著名演歌歌手牧村三枝子,在这首曾经于1970年代末创下百万销量,并曾被中国台湾歌星邓丽君翻唱的成名曲中,以旅伴的意象,诠释自己心中与人生伴侣相处的理想姿态。钢琴与颤音琴,在朦胧而惆怅的气氛中优雅共舞,以清冷暗柔的音色,勾勒出悠长哀婉的乐歌。淡淡的月色下,女子怀着希冀,坚定地握住恋人温热的手掌,如同一朵在幽深的水面上漂流的浮萍,终于得以停泊在平静的港湾。
ワインレッドの心
✦ ✦
酒红色的心 ワインレッドの心
和田明 - 那些年我们唱过的日本歌(日语歌曲东京录制原文唱)
酒红色的心
(中文版:酒红色的心)
ワインレッドの心
作曲:玉置浩二
作词:井上阳水 演唱:和田明
歌词大意:怀着难以平复的激情,倾诉着一段令人缠绵悱恻的爱恋。
日本殿堂级歌手玉置浩二,长期以来在中国华语乐坛拥有极高的知名度,曾经被谭咏麟、张学友、陈百强等华语巨星点名翻唱。此曲由他和日本民谣摇滚先锋井上阳水共同创作并发表于1983年。男歌手酣畅淋漓的演绎,如同杯盏中的芳醇香气,流溢在疾驰的鼓乐中,为胸中燃烧的炽热爱意,染上浓情沉郁的色彩。缠绵起落的钢琴键音,仿佛一个个温存的吻,在夜阑时分唤醒封存的往昔记忆。
ひとり上手
✦ ✦
习惯孤独 漫步人生路 ひとり上手
瑞鸣音乐;国贞雅子;和田明;名知玲美;浩子Williams - 那些年我们唱过的日本歌(日语歌曲东京录制原文唱)
习惯孤独
(中文版:漫步人生路)
ひとり上手
作曲、作词:中岛美雪
演唱:国贞雅子
歌词大意:下雨的冬夜里,女子在街头偶遇了已经另结新欢的旧情人,心中不禁充满了寂寞与哀伤。
此曲由日本创作型女歌手中岛美雪发表于1980年,随后由于邓丽君的翻唱而红遍大江南北,成为数代人心中难忘难舍的华语经典。贝司与架子鼓以深沉的搏动,击出夜的韵律。迷离的萨克斯,如同街灯昏黄闪动的光芒,营造出一片落寞伤感的氛围。凄冷的钢琴键音,仿佛寒风中倾落的雨滴,衬托着女歌手醇厚磁性的嗓音,以喃喃自语般的低唱,诉说着哀怨心情。尾声处萨克斯与人声的即兴应和,令压抑的情绪得以短暂宣泄,为坎坷情路上的孤行者,献上些许温柔慰藉。