以to为前缀的单词有哪些?关于那个简约而不简单的单词
以to为前缀的单词有哪些?关于那个简约而不简单的单词非也,其实不定式这个翻译非常的贴切,原因有二:看到这里你会不会疑惑,既然无论怎样动词都会保持着本来的面目,那叫定式岂不是更贴切?The wind blew the door to. 风把门吹上了。to作为动词不定式的记号这一点应该是最复杂和最难理解的,在这里我尝试解释一下。首先,不定式就是指不发生任何屈折变化的动词,无论句子中的其他成分发生什么变化,只要有不定式在,不定式当岿然不动。不定式常常与记号“to”一起构成,只有少数时候才会不用“to”。
to,共两个字母一个音节,发音和拼写真是再简约不过了,以至于很多英语学习者根本不拿正眼看它,它的回应就是让你一次又一次的栽在它的手中。今天就让我们一起来看看它到底是怎么不简单的呢?
其一,to本身有两个词性,介词和副词。其二,to还有一个非常重要的作用——作为不定式的记号。
to作为介词的时候,最基本的意思就是:去,朝,向;在此基础上还演变出了很多引申的意思比如:到...的状态,对...来说等。
- I walked to school.我步行去学校。 I am going to work.我正在去上班。
- Wait until the lights change to green. 等绿灯再走。
to作为副词的时候主要是指门在关上的位置:
The wind blew the door to. 风把门吹上了。
to作为动词不定式的记号这一点应该是最复杂和最难理解的,在这里我尝试解释一下。
首先,不定式就是指不发生任何屈折变化的动词,无论句子中的其他成分发生什么变化,只要有不定式在,不定式当岿然不动。不定式常常与记号“to”一起构成,只有少数时候才会不用“to”。
看到这里你会不会疑惑,既然无论怎样动词都会保持着本来的面目,那叫定式岂不是更贴切?
非也,其实不定式这个翻译非常的贴切,原因有二:
- 该式在句中出现的位置不确定。
- 该式在句子中做的成分异常多,除了谓语动词之外,其他的活它基本都能干,因此可以说是成分不确定,当然在具体成分在分析之后还是可以确定的。
因此,不定式这个翻译真的是非常贴切的。
举例分析:
- I want to go to school. 我想上学。注意:第一个to是不定式记号,第二个则是介词。汉语可以把两个动词(想和上)直接堆起来用就行,英语则不可,英语一个句子有且只有一个谓语动词,出现第二个怎么办?想法呗,不定式就是一个办法,此处在谓语动词“want”之后就用不定式短语“to go to school”作了宾语。若把主语换成"she",句子会变成“She wants to go to school.”谓语动词变了,不定式无任何变化。
- Let me go. 让我走。“go”在此处是没有带记号“to”的不定式,这是祈使句。加上主语之后“She lets me go.” 不定式形式没有任何变化。
至于为什么会有不带记号“to”的不定式,这是在长期使用语言的过程中形成的现象,我根据我的理解强行说一下:估计是因为有些谓语动词之后用不带记号“to”的不定式会显得更加简练而且不会产生歧义和突兀感。
对于简约而不简单的“to”,希望我的一点愚见能帮到你。
感谢阅读!