在日本最流行的10句日本话(没想到这些流行语竟是出自日本)
在日本最流行的10句日本话(没想到这些流行语竟是出自日本)萝莉这个词语日语中的ロリ音变转化而成的汉语、正太则是源于日语的ショタ。在日语中,ロリ是ロリータ的省略,指代的是天真无邪的小女孩的意思。萝莉/正太这个词语来源于日语词汇的オタク,由于这词汉子写作お宅,所以才有了汉语中“宅男/宅女”的说法。在汉语中,宅可能多指的意思是“不喜欢出门”,但是在日语中オタク的意思却有些不同,是指那些沉浸在某种事物中,比如动漫游戏等等,不喜欢接触新的事物的人,这些人在日本又被叫做“御宅族”。相比较之下,中文的“宅”可能更加偏向于日语中的ひきこもり(长时间的待在家里不参与社会活动)。
接下来日语自学网就为大家盘点一些来出自日本的网络流行语吧!
萌
萌这个词语来自于日语中的萌え(もえ),在汉语中萌这个词语表示“非常可爱”的意思,但是在日语中萌え则多用于二次元动漫之中,使用对象多是御宅族喜爱的动漫或者游戏角色一般普通民众很少使用。对了,由萌延伸出的萌萌哒也是超高频率的流行语!
宅男/宅女
这个词语来源于日语词汇的オタク,由于这词汉子写作お宅,所以才有了汉语中“宅男/宅女”的说法。
在汉语中,宅可能多指的意思是“不喜欢出门”,但是在日语中オタク的意思却有些不同,是指那些沉浸在某种事物中,比如动漫游戏等等,不喜欢接触新的事物的人,这些人在日本又被叫做“御宅族”。
相比较之下,中文的“宅”可能更加偏向于日语中的ひきこもり(长时间的待在家里不参与社会活动)。
萝莉/正太
萝莉这个词语日语中的ロリ音变转化而成的汉语、正太则是源于日语的ショタ。在日语中,ロリ是ロリータ的省略,指代的是天真无邪的小女孩的意思。
ショタ则是正太郎コンプレックス(しょうたろう)的缩略语。正太郎是来自横山光辉『鉄人28号』的主人公・金田正太郎君,是一位穿着西装短裤的小男生。
壁咚
壁咚来源于日语中「壁ドン」,这个词语最早出现在日本的少女漫画或者是动画日剧中,最开始是因为男性把手靠在墙上会发出“咚”的声音,所以叫壁ドン,后来传到中国之后,直接把汉字和ドン的音译组成了“壁咚”这个词语。
颜值
颜值来源于日语词汇中的「顔(かお)」,指代的是脸的意思。脸 数值,就变成了颜值,其实颜值这个词语翻译成日语的话是“外見レベル”,就是外貌等级。不得不感叹,造这个词的人真的是太厉害了。
现充
来源自日语的「リア充(りあじゅう)」。中文和日语里都表示“现实生活很充实的人,特指有男朋友/女朋友的人”。
傲娇
来源自日语的「ツンデレ」,中日文都表示“表面上很冷淡其实很在乎”。比如说骂你“笨蛋”其实是“喜欢你”。
腹黑
来源自日语的「腹黒い(はらぐろい)」,意思是“看上去温柔善良,其实内心黑暗邪恶。”
在现实生活中,类似这样的“二次元”流行语越来越多了,虽说是出自日本,但是通过我们的神奇改造之后,才增添了无限乐趣!
来源:日语自学网