神奇动物在哪里英语剧本版(干货看神奇动物2学英语赢原版电子书)
神奇动物在哪里英语剧本版(干货看神奇动物2学英语赢原版电子书)为了追捕克雷登斯,美国的傲罗(巫师世界的警察)女主蒂娜,来到巴黎。这就连带男主人公纽特,也为了追寻女神到了巴黎。没错,就是伏地魔那条蛇。今年,全面升级的第二部。角色冲突,特效场面,以及观众真正想要的,更黑暗的故事。邓布利多和格林德沃两位当年心怀爱慕的好友如今不得不交锋,我们的男主角纽特也面临新选择,《神奇动物1》的主演也纷纷回归,蒂娜、奎妮、雅各布重归主角身旁。上一部里,那个被养母虐待的默然者克雷登斯,流落到巴黎的一个马戏团。不仅人变帅了,还多了个女同伴纳吉尼。
如果说近十年的票房保证是漫威系列,那么十年前谁才是院线电影的王者?
哈利·波特
17年前《哈利波特与魔法石》电影问世,我们首次步入神秘的魔法世界。想当年,我们多么期望自己11岁的时候能收到来自霍格沃兹的入学通知!那神秘的9¾站台让无数哈迷心驰神往!
《哈利波特》系列电影完结的第六年,罗琳老师又及时送上《神奇动物》系列,魔法世界前传重新开启。
今年,全面升级的第二部。角色冲突,特效场面,以及观众真正想要的,更黑暗的故事。
邓布利多和格林德沃两位当年心怀爱慕的好友如今不得不交锋,我们的男主角纽特也面临新选择,《神奇动物1》的主演也纷纷回归,蒂娜、奎妮、雅各布重归主角身旁。
上一部里,那个被养母虐待的默然者克雷登斯,流落到巴黎的一个马戏团。不仅人变帅了,还多了个女同伴纳吉尼。
没错,就是伏地魔那条蛇。
为了追捕克雷登斯,美国的傲罗(巫师世界的警察)女主蒂娜,来到巴黎。这就连带男主人公纽特,也为了追寻女神到了巴黎。
但是第二部除了紧张环环相扣的剧情,更掺杂了很多感情纠葛。纽特和蒂娜,雅各布和奎妮,纽特和嫂子,邓布利多和格林德沃……
第二部对于中国麻瓜观众们来说,来说其中最抢眼的是——一只中国神兽,出自《山海经》的驺吾(zōu wú)。
It is a monstrously large feline beast as big as an elephant with a striped body scragglymane four fangs that curl out of its mouth long sharp claws and a disproportionately long ruffled multicoloured tail.
它是一只可怕的巨型猫科野兽,有大象那么硕大;身上长着条纹,鬃毛蓬乱;四颗獠牙翘出嘴边,爪子锋利纤长,还有一条不成比例炸毛的五彩长尾巴。
feline ['filaɪn]: 猫科的
scraggly ['skræɡ(ə)li]:散乱的,参差不齐
ruffle ['rʌf(ə)l]:扰乱(v.);兴波作浪;(鸟发怒等时)颤动身体竖起羽毛(n.)
《神奇动物在哪里》虽然主打动物,但并不只是逛动物园那么简单。几条明线暗线交叉叙述,考验麻瓜们的智力。
除了驺吾,《神奇动物》里还有哪些神奇的动物呢?
01 / NIFFLER 嗅嗅
The mischievous Niffler is small and furry with a long rounded snout. Nifflers are often kept by goblins to burrow deep into the earth fortreasure. Though the Niffler is gentle and even affectionate it can be destructive to belongings and should never be kept in a house.
淘气的嗅嗅体型小,毛茸茸的,长着长长的圆鼻子。妖怪们经常养嗅嗅,用来挖掘地下的宝藏。虽然嗅嗅脾性温和,甚至还温情脉脉的,但它会对你的财物造成破坏,因此千万别养在家中。
mischievous ['mɪstʃɪvəs]:淘气的,恶作剧的
affectionate [ə'fekʃ(ə)nət] 深情的, 充满爱的
treasure ['treʒə] 金银财宝;宝藏
02 / BOWTRUCKLE 护树罗锅
The sprig-like Bowtruckle is a maximum of eight inches in height and appears to be made out of a tree stem with roots tiny leafy branches and two brown eyes making them immensely difficult to spot in their natural environment. Bowtruckles are gentle and intensely shy unless threatened and then they will do whatever it takes to defend their home.
像小树枝一样的护树罗锅最大可长到八英寸,它看起来是从树干上长出来的,有着根、长着叶子的小树枝和两只棕色的眼睛,这使得它们在自己的生活环境中很难被找到。护树罗锅非常温和,还极度害羞。但在遭到威胁时,会竭尽所能守护自己的家园。
immensely [ɪ'menslɪ]极大地;无限地
intensely [in'tensli] 强烈地;极度地
threatened ['θretənd]威胁;恐吓
03 / KELPIE 马型水怪
The Kelpie as its name suggests is a creature that lives underwater where its camouflage is looking like long thick strands of green kelp. The Kelpie is extremely strong and hard to tame and has a nasty bite.
马型水怪,恰如其名所示,是一种生活在水下的生物。它的伪装就像长而浓密的绿色海藻。马型水怪非常强壮,难以驯服,咬人非常狠。
camouflage ['kæməflɑːʒ] 伪装,掩饰
tame [teɪm] 驯服
bite [baɪt] 咬;刺痛
04 / MATAGOT玛达戈猫
The feline Matagot is a spirit familiar somewhat resembling a hairless Sphinx cat. In France they are utilized by the Ministry of Magic to do menial jobs including staffing the mailroom and providing security for various other departments. Matagots won’t attack unless provoked but then will transform into something far more menacing.
猫科动物玛达戈猫有点像无毛的斯芬克斯猫。在法国,它们被魔法部差遣着做琐碎卑贱的工作,包括在邮件收发室服务,为各部门提供安全保障。玛达戈猫不会攻击他人,除非遭到挑衅。那样情况下,它们会变成可怕得多的东西。
utilize [ˈjuːtɪˌlaɪz] 利用
menial ['minjəl]:仆人的,卑微的
menacing ['mɛnəsɪŋ]:吓人的,诡异恐怖的
看了这么多的神奇动物,你最喜欢哪一只呢?最后小润为大家送上本期英语福利!
原著获取方式
添加seeree2018为好友,暗号“动物”即可获得《Fantastic Beasts and Where to Find Them》电子书