startover和startingover区别(当歪果仁对你说)
startover和startingover区别(当歪果仁对你说)都不是开始还是结束?刚入学的学生党们当歪果仁说Starting over时你作何感想?
Starting over
10月大一新生开学季
新的学期新的期望
新的学期新的期待
刚入学的学生党们
当歪果仁说Starting over时
你作何感想?
开始还是结束?
都不是
其实它是从头开始、
重新来过的意思。
不管你有多少次懊恼曾经的自己
全新的一天希望你全新看待自己
从头开始
starting over
clean-slate
1、Starting over;
重新开始; 从头开始; 从头再来; 从新开始
starting:开始着手,动手(做或使用);(使)发生,开始进行;start的现在分词
over:翻转,穿过,从一侧到另一侧。
It means starting all over again.
这意味着一切都要重新开始。
Sometimes I feel like moving out to the coast and starting over.
有时我想搬到海边,从头再来。
This change would necessitate starting all over again.
这一改变使全部不得不重来。
2、从头再来的短语没有特定组合,它的说法也有多种。可以用back to one表示。也可以用take it from the top表示
①back to one
重新回到了……拍摄影视剧时,导演在喊话时就用到了这个表达:
Come on everybody. Back to one.
加油各位,从头开始,再来一遍.
②take it from the top
这个表达也可以表示“从头再来”
top 就是“顶部”,从顶部开始就是“从头开始”。
3、除了以上几个短语,还有不常用的表达方法,分别是:clean-slate和turn over a new leaf
①clean-slate,多作动词使用。
a clean slate作名词,字面翻译:一个干净的石板,可以表示重新开始。
②turn over a new leaf
翻开新的一页,意思是创造一个全新的开始。书本的"page"(页)和树叶一样都被称作"leaves"。将一片树叶翻一面的意思就是翻开一本书崭新的一页,或者在一个空白的页面重新开始。
意为:洗心革面,改过自新。
有些英语单词就是奇妙
单独拿出来没有特殊含义
组合在一起就有化学反应
starting over
既不是开始也不是结束
clean-slate
不是清理地板
他们都可以用来表达从头再来
人生只有一次
不可以从头再来
但当你不满意现状时
欢迎starting over
END