快捷搜索:  汽车  科技

约翰的几种说法(一个约翰怎么能有如此多叫法)

约翰的几种说法(一个约翰怎么能有如此多叫法)以使徒约翰为例,在不同文化语系里,就有不同的名字:“约翰”是英语国家的称呼;“胡安”则是西班牙文化圈;法国则叫做“让”;而意大利又称为“乔瓦尼”。这一‘人同名异’现象,给我国介研西方文化的工作制造了惊人的混乱,成为严重障碍。”有学者指出:“在西方几种主要语言中,这些冠‘圣’人名虽各指同一人物,却具备不同字形及发音。在基督教作用下历史形成的西方文化同一性,因此被掩盖在不同民族语言的差异性之下。

基督宗教是全球最大的信仰,更是西方文明的重要基石,影响着西方的历史、文化、艺术、哲学等等领域。

而在西方国家里,人们总喜欢以“圣徒”的名字给个人和地方(比如:圣保罗、奥古斯丁、圣路易斯、圣地亚哥、圣弗朗西斯科(旧金山)都是以圣徒命名的)命名。

约翰的几种说法(一个约翰怎么能有如此多叫法)(1)

以圣徒“圣弗朗西斯科”为名的城市——旧金山

但由于圣徒数量有限,于是就出现了众多重名现象,给人们造成不少困扰。

有学者指出:

“在西方几种主要语言中,这些冠‘圣’人名虽各指同一人物,却具备不同字形及发音。

在基督教作用下历史形成的西方文化同一性,因此被掩盖在不同民族语言的差异性之下。

这一‘人同名异’现象,给我国介研西方文化的工作制造了惊人的混乱,成为严重障碍。”

以使徒约翰为例,在不同文化语系里,就有不同的名字:“约翰”是英语国家的称呼;“胡安”则是西班牙文化圈;法国则叫做“让”;而意大利又称为“乔瓦尼”。

但无论哪个名字,都是以使徒约翰的名字作为命名的。

约翰的几种说法(一个约翰怎么能有如此多叫法)(2)

查理曼大帝也是扑克中“红桃K”的原型

中世纪著名的查理曼大帝,也是西方人喜欢使用的名字。

但是同样一个人,在德国称为“查理”(或卡尔),在西班牙叫“卡洛斯”。

结果,很多信徒在阅读宗教改革历史时,看到“神圣罗马帝国皇帝查理五世”以及“西班牙国王卡洛斯一世”时,就认为是两个人,而实际上是同一人。

查理五世既是神圣罗马帝国的皇帝又是西班牙国王,只是因为他的名字在不同语言里拼写不同,导致汉译发生差异,造成了误读。

此外像雅各(詹姆士、提亚哥、雅各布等)、彼得(彼德罗、皮埃尔等)、保罗(帕奥罗、保尔等)、亨利(海因里希)、巴西尔(瓦西里)等等“一人多名”的现象,也是不同语言拼写差异与汉译造成的。

约翰的几种说法(一个约翰怎么能有如此多叫法)(3)

《基督教神圣谱》封面

《基督教神圣谱:西方冠“圣”人名多语同义词典》就是一本解决人名困扰的好书。

该书收录了近三百个条目,包括基督教文化常见人名、事件典故,是一部了解西方文化必备参考书。

此外,对西方艺术作品感兴趣的朋友常常会发现,基督教文化中的一些常用典故,不仅是多数绘画的主题,在翻译和阅读西方书籍也时常会遇到。

而本书不仅以图像方式呈现这些典故,更辅以文字说明,指其出处,校正译名,丰富、立体、实用。

另外,本书更以中、英、法、西、德、意、俄七种语言的异名互相参照,统一中文译名。

每条目对人物记其传略,对事件指其出典,对象征作出说明,以提供异名之下的实质性信息。

本书选印有关西方艺术精品544件,既辅助文字以形象,又得文字作阐述。

因此这本书不仅是一部解决西方人名困扰的书籍,更是一本介绍教会历史、圣徒见证以及西方历史、文化、艺术、语言的好书。

对于基督徒来说,阅读此书能够对教会历史文化有个更全面、深入的了解,对于提高见识有着非常重要的价值。

(内容来源:福音时报)

(本文图片源自网络,如有侵权请联系删除)

猜您喜欢: