遇到陌生人敲门应该怎么说(上厕所被敲门怎么回答)
遇到陌生人敲门应该怎么说(上厕所被敲门怎么回答)“里面有人” 不要说 "have people"今天就来了解一下与此相关的知识吧!有些留学生表示:即便自己在西方国家待的时间不短但这种最简单的日常生活用语有时还是不懂
“上厕所有人敲门该如何用英语回答”
这个问题曾在微博上激起千层浪
有人说是"I'm here"
有人说是"Leave me alone"
有些留学生表示:
即便自己在西方国家待的时间不短
但这种最简单的日常生活用语有时还是不懂
今天就来了解一下与此相关的知识吧!
“里面有人” 不要说 "have people"
其实上面提到的"I'm here"是可以用的,但听起来就有点....强硬,因为它一般是表达“我在这”,你跟一个陌生人讲就有点像“老子在这”的感觉
(但如果是你认识的人到厕所来找你,这样说就完全没毛病)
但在上厕所或更衣室若是遇到这个情况,老师还是建议大家用以下这几个回答:
① "Occupied!":你可以在有些厕所的门锁上看到这个单词,它的意思是“已被占用的”。
② "One moment please":用于等候的人催促你,意思是“马上就好;请稍等”。
③ "Someone's in here":“有人呢;里面有人”。
④ "Busy!" :也用于等候的人催促你,译为“忙碌中”。
"Anyone in the fitting room?"
“有人在试衣间里吗?”
"Occupied!"
“有!(人使用中)”
"Excuse me but I‘m in a hurry I would appreciate it if you could go quicker."
“不好意思我有点赶时间,如果您能快点的话我会很感激的。”
"Just one moment please."
“马上就好。”
"I'm good" 不一定是 “我很好”
我们曾学过,"I'm good"可以用来回答别人询问你身体状况时。但它还有另一个意思,就是用来表达“不了”,是一种委婉拒绝的方式,常见于餐桌上。
"David would you like more hashbrown?"
“David,要不要再来点炸薯饼?”
"I'm good thanks."
“不用了,谢谢你。”
"You can say that again" 不是 “你再说一遍试试”
乍看这句话有没有一种“你再说一遍试试”的感觉?
但它其实不是拿来怼人的!相反,它是拿来夸人的,意思是“你说的一点没错;我完全同意”。
"Wow that exam was brutally difficult."
“哇,那个考试也太难了。”
"You can say that again! It was the hardest test I've ever taken."
“你说的太对了,这是我参加过最难的一次考试。”
"I'm dead" 是 “我s了”?
不知道大家晓不晓得最近网络上很流行的一个缩写,叫"awsl",意思是人们见到让自己愉悦或开心的事情/人之后,不禁感叹“啊,我s了”。其实"I'm dead"和这个有着异曲同工之妙,它既可以表达“我笑死了;乐死了”,也能表达“我累死了”。
"Did you hear what Jenny just said? She’s so hilarious. I'm dead."
“你听见刚才Jenny说的话了吗?她太搞笑了,乐死我了。”
"After hitting the gym I'm dead."
“去完健身房之后,我快累死了。”