快捷搜索:  汽车  科技

地球上最有营养的食物(科学家发现对人类和地球都有益的最佳饮食方案)

地球上最有营养的食物(科学家发现对人类和地球都有益的最佳饮食方案)Food situations around the world are not equal. In certain areas this would mean great changes. People in North America for example eat 6.5 times the recommended amount of red meat. On the other hand people in South Asia eat only half the amount suggested by the planetary health diet.那么,在星球健康饮食方案中,我们吃些什么呢?制定出这个饮食方案的科学家们说,这个饮食方案主要以素食为主,但是仍然有少量奶制品、鱼和红肉的摄入。这个饮食方案呼吁大家将糖和红肉的摄入量减少大约一半,而把蔬菜、水果、坚果和豆类的

地球上最有营养的食物(科学家发现对人类和地球都有益的最佳饮食方案)(1)

Scientists in London say they have found the best diet for both humans and the planet. If theworld followed the so-called “planetary health” diet each year more than 11 million early deaths could be prevented.

伦敦科学家们称他们发现了对人类和地球都有益的最佳饮食方案。如果人们遵循这个“星球健康”的饮食方案,每年一千一百多万人可避免早逝。

Scientists say that the way we produce and eat food is very bad for the planet. For the health of the planet they claim the new diet would reduce greenhouse gases and save more land water and animals. This new food plan is the result of a three-year project organized by The Lancet a health journal. It involved 37 experts from 16 countries.

科学家们称,我们生产和食用食物的方式对地球危害很大。从地球的健康角度着想,他们声称新的饮食方案将会减少温室气体,节约大量的土地、水,并拯救更多的动物。这个新的饮食计划是著名医学健康杂志《柳叶刀》组织的长达三年的项目研究得出的结论,该项目涉及来自16个国家的37名专家。

Tim Lang a professor at Britain’s University of London co-led the research. He said “The food we eat and how we produce it determines the health of people and the planet and we are currently getting this seriously wrong.” He added that the world’s population was expected to grow to 10 billion by 2050. “If we want to feed everyone ” he explained “we all need to change what we eat and the way we eat by improving food production and reducing food waste.”

英国伦敦大学的Tim Lang教授是该研究的领头人之一。他说:“我们的食物以及我们如何生产这些食物,决定了人类和地球的健康状况。但是我们目前的做法是大错特错了。”他认为,到2050年,全球人口预计将突破100亿。“如果我们想养活这些人,”他解释说,“我们所需要做的就是通过提高粮食生产和减少食物浪费来改变我们的饮食及饮食方式。”

地球上最有营养的食物(科学家发现对人类和地球都有益的最佳饮食方案)(2)

So what do you eat on the planetary health diet? The scientists who created this diet say it is largely plant-based but still has small amounts of dairy (奶制品) fish and meat. The diet calls for cutting red meat and sugar by 50 percent and doubling the number of nuts fruit vegetables and beans.

那么,在星球健康饮食方案中,我们吃些什么呢?制定出这个饮食方案的科学家们说,这个饮食方案主要以素食为主,但是仍然有少量奶制品、鱼和红肉的摄入。这个饮食方案呼吁大家将糖和红肉的摄入量减少大约一半,而把蔬菜、水果、坚果和豆类的摄入量增加一倍。

Food situations around the world are not equal. In certain areas this would mean great changes. People in North America for example eat 6.5 times the recommended amount of red meat. On the other hand people in South Asia eat only half the amount suggested by the planetary health diet.

世界范围内的粮食生产状况并不均衡。在一些地区,这种不均衡或许意味着将会产生很大的变化。比如说,北美人的红肉摄入量是推荐量6.5倍。另一方面,南亚人的红肉摄入量仅是星球健康饮食方案中建议的一半。

The scientists admit their goal will be difficult to achieve. But for them doing nothing is also not an option. Willet said “If we can’t quite make it it’s better to try and get as close as we can.”

科学家们承认他们的目标很难达成,但是仍需尽力而为。Willet称:“即使我们无法完全达成这一目标,但是最好试着尽可能去完成。”

地球上最有营养的食物(科学家发现对人类和地球都有益的最佳饮食方案)(3)

“星球健康”最佳饮食方案,基于每天每人2500卡路里摄入 来自:《柳叶刀》。


声明:以上英语文章来自《快捷英语 活页英语时文阅读理解 高一年级 18》,双语文章为原创,转载需注明出处。

更多英语学习资料点击下方蓝色链接查看:

猜您喜欢: