日语初级是什么(初级日语)
日语初级是什么(初级日语)在例句2中,在日本旅行的时候,想攀登富士山,按照逻辑登山的动作只能发生在旅行期间的某一天或者某几天,是不太可能待在日本的每一天都去爬富士山的。在例句1中,老师演讲的时候,听众也跟着听,两者的时间基本上是吻合的,所以用「〜間」。建议大家试着先翻译一下再看答案。例1: 高橋先生の講演の間、みんな熱心に話を聞いていた。/高桥老师演讲的时候,大家都非常认真地听着。例2: 日本に旅行している間に富士山に登りたい。/想在日本旅行的时候爬一次富士山。
#头条创作挑战赛#
「〜間」和「〜間に」都有“在……期间,做了……”的意思,但其实它们是有区别的。我们来看看下面这两个日语考试真题中出现的和「〜間」以及「〜間に」有关的例句:
例1: 高橋先生の講演の間、みんな熱心に話を聞いていた。
例2: 日本に旅行している間に富士山に登りたい。
建议大家试着先翻译一下再看答案。
例1: 高橋先生の講演の間、みんな熱心に話を聞いていた。/高桥老师演讲的时候,大家都非常认真地听着。
例2: 日本に旅行している間に富士山に登りたい。/想在日本旅行的时候爬一次富士山。
在例句1中,老师演讲的时候,听众也跟着听,两者的时间基本上是吻合的,所以用「〜間」。
在例句2中,在日本旅行的时候,想攀登富士山,按照逻辑登山的动作只能发生在旅行期间的某一天或者某几天,是不太可能待在日本的每一天都去爬富士山的。
但如果例句1中,想表示在老师演讲的时候,工作人员进来给大家倒了一次水,之后离开,这个时候就可以用「〜間に」。
而在例句2中,这个人去日本就是为了参加国际爬山爱好者组织的活动,每天几乎都在爬山,那么用「〜間」就是正确的。
「〜間」
接续:
动词普通形/い形容词普通形 「〜間」
な形容词词干 な 「〜間」
名词 の 「〜間」
含义:表示在某一段时间里某种动作或者状态一直在持续。
「〜間に」
接续:
动词普通形/い形容词普通形 「〜間に」
な形容词词干 な 「〜間に」
名词 の 「〜間に」
含义:表示在持续的某一段时间里,某个时间点发生了某个动作。
请关注、点赞、评论,您的支持就是我最大的动力。
本文图片来源于版权方,任何网站、报刊、电视台、公司、组织、个人未经版权方许可,不得部分或全部使用。