快捷搜索:  汽车  科技

leg用在哪里(记住老外说show)

leg用在哪里(记住老外说show)shake有“摇晃;抖动”的意思,shake a leg可不是“摇摇腿”02、shake a leg是什么意思?Show a leg quickly I'll clean up your room!赶紧起来 我要打扫你的房间!中文中一个字的差异,意思大不相同,英文也如此 比如:shake a leg

熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。比如:show a leg,从字面意思看是“露大腿”,真正意思你绝对想不到!

leg用在哪里(记住老外说show)(1)

01、show a leg是什么意思?

俚语中这个短语用来特指“起床”,相当于:get out of bed。想象一下我们起床时候会掀开被子,大腿就自然而然露出来了!

例句:

Show a leg quickly I'll clean up your room!

赶紧起来 我要打扫你的房间!

中文中一个字的差异,意思大不相同,英文也如此 比如:shake a leg

02、shake a leg是什么意思?

shake有“摇晃;抖动”的意思,shake a leg可不是“摇摇腿”

真正的意思是:tell someone to hurry or act more quickly(快点儿,抓紧点儿)‘

例句:

Come on Pikachu shake a leg or we'll never be ready in time.

快,皮卡丘,抓紧时间,否则我们就不能按时准备好。

leg用在哪里(记住老外说show)(2)

PS:补充另外两个关于“赶紧、快点”的英文表达

①Get a move on

例句

We'd better get a move on if we don't want to be late.

要是不想迟到,我们最好赶紧动起来。

②Snap to it

例句:

We're leaving in five minutes so you'd better snap to it and finish your breakfast.

我们5分钟以后就走,所以你最好快点吃完早饭。

leg用在哪里(记住老外说show)(3)

03、Break a leg是什么意思?

大家千万不要被它的字面意思吓到,他可不是要打断你的腿,这里是“祝你好运”的意思。祝福你某个演出或考试大获全胜

例句:

Break a leg tomorrow at your job interview.

希望你明天的面试表现完美。

它源于莎士比亚时期的舞台传统。演出结束后,演员一般要到前台谢幕,若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”。当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的。因此,“break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法。

leg用在哪里(记住老外说show)(4)

04、pull one's leg 是什么意思?

这个口语表达可不是中文里“拖后腿”的意思,它指(开玩笑时)哄骗(某人)

英文释义:

to try to persuade someone to believe something that is not true as a joke

例句:

Is it really your car or are you pulling my leg?

这真是你的汽车,还是你在骗我?

05、an arm and a leg是什么意思?

先看一个例句:

The dress is really nice but it cost me an arm and a leg.

我买的这条裙子很好,就是太贵了。

cost me an arm and a leg

直译过来就是:花了我一条胳膊和一条腿an arm and a leg=a lot of money(昂贵的、一大笔钱)

leg用在哪里(记住老外说show)(5)

例句:

I'd love to buy a Lamborghini but they cost an arm and a leg.

我想买辆兰博基尼,但它真的是太贵了。

---分割线---

如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角),关注公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

猜您喜欢: