快捷搜索:  汽车  科技

麦当劳不能驱逐客人(麦当劳顾客当场发飙)

麦当劳不能驱逐客人(麦当劳顾客当场发飙)When Ana Luisa Guity-Baltazar 32 ordered the dessert at a Covington Ga. McDonald’s she was told it would be about five minutes before her pie was ready as local news station Fox5 Atlanta reports.一个佐治亚州的女人因为太急着要麦当劳的苹果派了,大家说她在得来速通道大喊大叫还凶工作人员。她最终因行为不当被捕入狱了。McDonald’s customer arrested for disorderly conduct after having to wait 5 minutes for apple pie.麦当劳的一个顾客因为要为苹果派等待五分钟而当场发飙,随后被捕。A Georgia wo

2019.03.21

周四 Thursday

disorderly /dis'ɔ:dəli/

adj. 无法无天的

麦当劳不能驱逐客人(麦当劳顾客当场发飙)(1)

McDonald’s customer arrested for disorderly conduct after having to wait 5 minutes for apple pie.

麦当劳的一个顾客因为要为苹果派等待五分钟而当场发飙,随后被捕。

A Georgia woman wanted a McDonald’s apple pie so badly that she allegedly started screaming and getting aggressive with employees while in the drive-thru lane. She was eventually taken to jail for disorderly conduct.

一个佐治亚州的女人因为太急着要麦当劳的苹果派了,大家说她在得来速通道大喊大叫还凶工作人员。她最终因行为不当被捕入狱了。

When Ana Luisa Guity-Baltazar 32 ordered the dessert at a Covington Ga. McDonald’s she was told it would be about five minutes before her pie was ready as local news station Fox5 Atlanta reports.

当地媒体《Fox5 Atlanta》报道说,32岁的Ana Luisa Guity-Baltazar在佐治亚州科温顿的麦当劳点这个小食的时候,工作人员告诉她苹果派还需要五分钟。

Covington police officer Justin Stott told Fox5 that the woman started “screaming and using profanity at the employee aggressively walking toward her punching her fist into her hand.” Yahoo Lifestyle has reached out to the Covington Police Department for further comment.

科温顿的警官Justin Stott告诉《Fox5》,这个女人当时“大喊大叫,辱骂店员,气势汹汹地逼近店员,还用拳击掌。”雅虎生活已经联系科温顿警方寻求更多信息。

The whole incident ended up costing her a lot more than the initial apple pie would have. Guity-Baltazar was booked at the Newton County Jail and given a trespass warning to stay away from the McDonald’s according to The Covington News.

这件事最后让她花的钱可比一个苹果派贵得多。据《The Covington News》报道,Guity-Baltazar被关在牛顿县监狱,并被下了个禁止令警告远离麦当劳。

“$1.06 for an apple pie versus an $837 disorderly conduct citation ” Officer Stott told Fox5. “Her car was towed too so you can stack a tow charge on top of that.”

“我们来对比一下苹果派的1.06美元和行为不当被罚的837美元,”警官Stott对《Fox5》说,“她的车还被拖走了,所以你还可以加上一笔拖车费。”

今日词汇

Disorderly 可以被翻译成“无法无天的”,它虽然以 ly 结尾,但却是个形容词,不过也能用作副词。

这个词可以拆成3段:dis- order ly

Dis- 是否定前缀,与 order 加在一起表示“混乱”,所以 disorderly 表示“混乱的”、“没有规矩的”。

相关热点:
英语翻译
一词日历
平面英文怎么说

猜您喜欢: