渥美二郎经典原唱歌曲(渥美二郎日语原唱)
渥美二郎经典原唱歌曲(渥美二郎日语原唱)把一切都给予了你 却落得如此结果亲爱的 你为何要将我舍弃本期推荐的歌曲《梦追い酒》(追梦酒),是渥美二郎原唱日语版,歌词大意:这用以排遣忧伤的酒是谁把它称作追梦酒
亲爱的朋友,我们约好周末一起听歌,请您点开音频,边听歌曲边看歌曲背后的故事吧!
经典重现,超越时空,跨越国度,上世纪由邓丽君演唱的流行歌曲《枫叶飘飘》,至今仍被许多人喜爱并传唱。“枫叶飘飘秋已到,秋色多美好。是你告诉我,一年容易秋风又来到。眺望原野,眺望山岗,不见你的笑……”令人忧伤的旋律,出自享誉盛名的日本作曲家远藤实,他的代表作之一《北国之春》,也同样被我国广大歌迷欣赏并传唱。
其实原版歌曲是《梦追い酒》(追梦酒),原唱为日本男歌手渥美二郎,他在上世纪七十年代红白歌会演唱大受欢迎,他是一位朴实、低调、乐观的歌手,并在日本演歌界享有很高的声望。渥美二郎与邓丽君演唱风格大不相同,邓丽君唱腔的柔美、纯正令世人无法忘怀,而渥美二郎的唱腔里有日本演歌的韵味,尤其是他对颤音的运用表现,令人陶醉其中不能自拔。
本期推荐的歌曲《梦追い酒》(追梦酒),是渥美二郎原唱日语版,歌词大意:
这用以排遣忧伤的酒
是谁把它称作追梦酒
亲爱的 你为何要将我舍弃
把一切都给予了你 却落得如此结果
深夜的酒吧里 独自一人哭泣
一直坚信 到死我们都会在一起
我真是傻瓜 真是傻瓜啊
亲爱的 你为何要将我舍弃
手指紧扣 并枕而眠的幸福
回忆起了那首流行的乐曲
感受到了你的呼唤
被雨露打湿的 酒吧的小窗
亲爱的 你为何要将我舍弃
痛彻心扉的酒 在心中燃烧
追逐旧梦吧 再一次
喜欢的朋友 请关注【岁月静好花盛开】