快捷搜索:  汽车  科技

智能翻译能否取代人工智能(微软中英翻译机器人通过测试)

智能翻译能否取代人工智能(微软中英翻译机器人通过测试)此次newstest2017新闻报道测试集,包括约2000个句子,由专业人员从报纸样本翻译而来。微软团队每次会随机挑选数百个句子翻译。微软亚洲研究院副院长、自然语言计算组负责人周明微软技术院士,负责微软语音、自然语言和机器翻译工作的黄学东称,这是对自然语言处理领域最具挑战性任务的一项重大突破。“在机器翻译方面达到与人类相同的水平是所有人的梦想,我们没有想到这么快就能实现。”他表示,“消除语言障碍,帮助人们更好地沟通,这非常有意义,值得我们多年来为此付出的努力。”微软亚洲研究院副院长、机器学习组负责人刘铁岩周明带领的自然语言计算组,多年来一直致力于攻克机器翻译——这一自然语言处理领域最具挑战性的研究任务。“翻译没有唯一的标准答案,它更像是一种艺术,因此需要更加复杂的算法和系统去应对。”周明表示。

文/严冬雪

编/赵艳秋

3月14日,微软宣布,其研发的机器翻译系统,在通用新闻报道测试集newstest2017的中英测试集上,达到了可与人工翻译媲美的水平。这是首个在新闻报道的翻译质量和准确率上可比肩人工翻译的翻译系统。

为了确保翻译结果准确且达到人类的翻译水平,微软研究团队邀请了双语语言顾问,将微软机翻结果与两个不同的人工翻译结果进行比较。

微软技术院士,负责微软语音、自然语言和机器翻译工作的黄学东称,这是对自然语言处理领域最具挑战性任务的一项重大突破。“在机器翻译方面达到与人类相同的水平是所有人的梦想,我们没有想到这么快就能实现。”他表示,“消除语言障碍,帮助人们更好地沟通,这非常有意义,值得我们多年来为此付出的努力。”

智能翻译能否取代人工智能(微软中英翻译机器人通过测试)(1)

微软亚洲研究院副院长、机器学习组负责人刘铁岩

周明带领的自然语言计算组,多年来一直致力于攻克机器翻译——这一自然语言处理领域最具挑战性的研究任务。“翻译没有唯一的标准答案,它更像是一种艺术,因此需要更加复杂的算法和系统去应对。”周明表示。

智能翻译能否取代人工智能(微软中英翻译机器人通过测试)(2)

微软亚洲研究院副院长、自然语言计算组负责人周明

此次newstest2017新闻报道测试集,包括约2000个句子,由专业人员从报纸样本翻译而来。微软团队每次会随机挑选数百个句子翻译。

为了验证机器翻译是否可以媲美人类翻译,测试经历了极为复杂的验证过程。这是因为,没有所谓“正确的”翻译结果,即使是两位专业的翻译人员,对同一个句子也会有略微不同的翻译,而且两个人的翻译都不是错的。表达同一个句子的“正确的”方法不止一种。

周明解释:“这也是为什么机器翻译比单纯的语音识别复杂得多,人们可能用不同的词语来表达完全相同的意思,但未必能准确判断哪一个更好。”

相比之下,判断语音识别能否媲美人类则相当简单:标准答案是唯一的。

这种没有标准答案的任务,使得机器翻译成为一个极有挑战、同时极富意义的问题。刘铁岩表示,我们不知道哪一天,机器翻译才能在面临任何语种、任何类型的文本时,都能在“信、达、雅”上媲美专业翻译人员的水准。但总体而言,他对技术的进展表示乐观,因为整个学术界在持续发明大量的新技术、新模型和新算法,

“我们可以预测的是,新技术的应用一定会让机器翻译的结果日臻完善。”微软团队还表示,此次技术突破将被应用到微软的商用多语言翻译系统产品中。

猜您喜欢: