何必乱翻书上联:谐音妙联讽汪某
何必乱翻书上联:谐音妙联讽汪某一帮拍马之徒,极尽吹捧能事。申某人的贺联,虽只一十六字,从“昔”日到“今”天又是“德”又是“才”,而且“盖世”“罕见”,可谓无以复加。哪知此联大有弊病,聪明的翻译官看出来了,原来“盖世”读作“该死”,“罕见”谐音“汉奸”,显然是撰联者借机做了手脚。【小析】昔具盖世之德今有罕见之才汪某见了大喜,当即令人挂在大厅正面中央。一班阿谀奉承之徒大加赞赏,唯有一个翻译官小声对汪精卫说:“此联内含辱骂之意,赶快把它取下来吧!”汪精卫猛一惊,但一时还莫名其妙。翻译官只得小声道出了联意,汪某顿时气得七窍生烟。申省三见状,也恍然大悟,吓个半死,浑身打颤。连忙扯下对联,当场撕得粉碎。众人见此举动,个个目瞪口呆,你看看我我看看你,好一阵才醒悟过来。
【联语】
昔具盖世之德
今有罕见之才
1940年3月30日,汪精卫在南京成立国民政府。就职那天,一小撮政客趁机大献殷勤。其中南京市警察厅长申省三送了一副贺联,联云:
昔具盖世之德
今有罕见之才
汪某见了大喜,当即令人挂在大厅正面中央。一班阿谀奉承之徒大加赞赏,唯有一个翻译官小声对汪精卫说:“此联内含辱骂之意,赶快把它取下来吧!”汪精卫猛一惊,但一时还莫名其妙。翻译官只得小声道出了联意,汪某顿时气得七窍生烟。申省三见状,也恍然大悟,吓个半死,浑身打颤。连忙扯下对联,当场撕得粉碎。众人见此举动,个个目瞪口呆,你看看我我看看你,好一阵才醒悟过来。
【小析】
一帮拍马之徒,极尽吹捧能事。申某人的贺联,虽只一十六字,从“昔”日到“今”天又是“德”又是“才”,而且“盖世”“罕见”,可谓无以复加。哪知此联大有弊病,聪明的翻译官看出来了,原来“盖世”读作“该死”,“罕见”谐音“汉奸”,显然是撰联者借机做了手脚。
故事虽然短小,但是曲折生动,让人捧腹,让人发噱。