快捷搜索:  汽车  科技

小雅鹿鸣诗经翻译:诗经小雅六月翻译

小雅鹿鸣诗经翻译:诗经小雅六月翻译以匡王国 救我王国保家乡。王于出征 王命紧急赴边疆,载是常服 日月之旗飘车上。玁狁孔炽 玁狁兵盛锐难当,我是用急 我军发兵显匆忙。

题解:《六月》是记述周宣王时期大臣尹吉甫北伐玁狁的诗歌,通过对这次战争过程的描写,赞美了战争主帅尹吉甫的文韬武略、丰功伟绩和大将风范。

小雅鹿鸣诗经翻译:诗经小雅六月翻译(1)

六月栖栖 惶惶不安六月天,

戎车既饬 兵车齐备欲赴边。

四牡骙骙 四匹公马强又壮,

载是常服 日月之旗飘车上。

玁狁孔炽 玁狁兵盛锐难当,

我是用急 我军发兵显匆忙。

王于出征 王命紧急赴边疆,

以匡王国 救我王国保家乡。

比物四骊 精选四骏若黑龙,

闲之维则 战阵娴熟遵口令。

维此六月 炎炎夏日六月天,

既成我服 缝制军装忙备战。

我服既成 军装缝好出征急,

于三十里 大军一日三十里。

王于出征 王命紧急赴边疆,

以佐天子 佐助天子保家邦。

四牡修广 四匹公马身修长,

其大有颙 高大威武气势昂。

薄伐玁狁 同仇敌忾伐强寇,

以奏肤公 杀敌建功解君忧。

有严有翼 大将威武又严谨,

共武之服 运筹帷幄极用心。

共武之服 调兵遣将细筹划,

以定王国 荡平外敌保国家。

玁狁匪茹 玁狁兵强马又壮,

整居焦获 占据焦获势猖狂。

侵镐及方 入侵镐邑和朔方,

至于泾阳 兵锋嚣张抵泾阳。

织文鸟章 鸟隼大旗竖车上,

白旆央央 白色飘带风中扬。

元戎十乘 大车十辆疾如飞,

以先启行 雷霆万钧冲敌阵。

戎车既安 训练有素兵车安,

如轾如轩 俯仰自如勇向前。

四牡既佶 四匹公马健如龙,

既佶且闲 久经战阵步从容。

薄伐玁狁 讨伐玁狁出边关,

至于大原 追亡逐北到大原。

文武吉甫 文武双全尹吉甫,

万邦为宪 保国安民诸侯赞。

吉甫燕喜 吉甫设宴庆凯旋,

既多受祉 天子厚赏心喜欢。

来归自镐 我从镐邑率军还,

我行永久 路途遥远时日延。

饮御诸友 今日设宴庆胜利,

炰鳖脍鲤 生切鱼片煮甲鱼。

侯谁在矣 哪位高朋列座中?

张仲孝友 孝友楷模是张仲。

小雅鹿鸣诗经翻译:诗经小雅六月翻译(2)

猜您喜欢: