快捷搜索:  汽车  科技

外国人表达爱意:老外说某人是lovechild

外国人表达爱意:老外说某人是lovechild唐纳特罗先生和弗雷格先生深爱这个孩子。Mr. Donatello and Mr. Fleiger obviously love the child.一个父亲爱他的孩子。I love that child.我爱那孩子。

01

外国人表达爱意:老外说某人是lovechild(1)

今天要跟大家分享的这个表达是“love child”。

首先我们如果把love当动词,child当名词看,它说的确实是“爱孩子”,但通常child前都会有一个修饰词,比如,

A father loves his child.

一个父亲爱他的孩子。

I love that child.

我爱那孩子。

Mr. Donatello and Mr. Fleiger obviously love the child.

唐纳特罗先生和弗雷格先生深爱这个孩子。

而当直接使用love child这一搭配,中间没有修饰词时,love child则作为一个名词词组使用,它的英语释义是“a child whose parents are not married to each other”。意思表达的就很明显了,love child指的是“父母没有结婚生下的孩子”。

外国人表达爱意:老外说某人是lovechild(2)

《剑桥词典》

外国人表达爱意:老外说某人是lovechild(3)

如果记者把一个人称为“love child”,意思是说这个人是两个从未结过婚的人因恋情(婚外恋)而生的。

《柯林斯词典》

它的同义词还有“illegitimate child 私生子女”。

《王冠》第二季中就有一句用到了这个表达

除此之外,“love child”还有委婉骂人“混蛋”的意思,是“bastard”的同义词。

例句:

He's a real bastard/love child.

他真的是一个十足的混蛋。

02辨析

外国人表达爱意:老外说某人是lovechild(4)

再给大家补充一个区分child和kid的小知识

"Kid"is slang for a young child.

Kid是对小孩子的称呼的俚语

"Child" has a few different meanings:

1. Legally a child is a minor someone who is under 18.

从法律上讲,child是指未满18岁的未成年人。

2. Biologically a child is a young human before puberty (which usually hits between 10 and 16 years old).

从生物学上讲,child是青春期前的年轻人(青春期通常在10岁到16岁之间)。

3. Socially a child is any son or daughter of any age. Even a grandparent is someone's child!

在社交方面,child是指儿子或女儿,不论他/她多大。甚至祖父母也是某人的child。

So while some people separate humans into children and adults I like to remember that we all used to be children and we all are still children to our parents. And it's always fun to act like a kid.

因此,尽管有些人把人类分为儿童和成人。但我想让大家记着,我们都曾是孩子,对我们的父母来说,我们仍然是孩子。表现得像个孩子总是很有趣的。

Because "kid" is informal you usually don't want to use it for any academic or professional writing.

因为kid是非正式的,你通常不会在任何学术或专业领域内使用kid。

The word "kid" is also used to refer to a baby goat.

kid这个词也用来指小山羊。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

猜您喜欢: