最标准的崇明话(这位崇明小姐姐用方言朗读的童谣太好听)
最标准的崇明话(这位崇明小姐姐用方言朗读的童谣太好听)从语言学角度来看,崇明话属于吴语,是吴语最北部的古老而富有韵味的语言。正如一些语言家所言,听到纯粹的崇明话,就像是听到原汁原味的《唐韵》。对于崇明话为什么至今仍然能保持古韵,这位语言人士告诉记者:童谣中的“何”,是采用了白读,同时兼顾了“什么”的词义,趋同普通话。《猫猊咪咪》这首童谣里用到了很多“何”字。沪语专家、上海大学中文系丁迪蒙老师曾在崇明工作过五年,她告诉记者:崇明话中Ha的汉字写法就是“何必”的“何”,Ha实际上就是“何”,何话头啊?何物事啊?具体解释为“有什么事啊?”“什么东西啊?”就“何”字在文中的读音和用法,记者同时请教了一位长期在崇明从事语言工作的专业人士,据她介绍:按照崇明县志中的记载,“何”的读音有文白两种:文读声母既有清擦音又有浊流音,韵母为合口呼u。白读声母无浊流音,韵母为开口呼a。
最近,崇明小姐姐陈宇雯朗读的一段童谣《猫猊咪咪》在网上被不少上海市民刷屏转发。在节目中,陈宇雯使用了地道的崇明方言朗读了这首非常有代表性的崇明童谣,其咬字清晰,嗓音优美,让人听了之后能感受醇厚的崇明风土人情,又能感受到童谣韵律之优美。记者就此联系了童谣朗读者、目前在崇明区融媒体中心工作的陈宇雯。
记者虽然长期使用沪语交流和书写,但对童谣中的一些单词也搞不清真实含义。陈宇雯是土生土长的崇明人,今年花博会期间,崇明区融媒体中心推出了多个用崇明方言录制的节目,都是陈宇雯参与的。据她介绍,这首童谣的用词是经过融媒体中心对崇明话颇有研究的老法师斟酌把关的,有些字有具体指代对象,例如,“牸牛”是崇明人对母牛的称呼;绢筛纱是指过滤东西的纱布;但很多字和词并没有实质性含义,就是为了方便朗读者顺口说出来而已,例如,猫猊咪咪是崇明人对猫的一种昵称;银豆没有实际指代之意;鹁鸪是崇明当地的一种鸟类,加上牛字前缀,就虚指鸟了。
长期从事研究的语言学家钱乃荣教授看了这段节目表示,(节目)能让崇明人听得懂就行,对于童谣中的一些用词,钱乃荣教授认为:猫猊咪咪中的“猊”应为“儿”字,(上海人把儿子读ni(尼)子),“咸”应为“侪”字,崇明话在此she读作hhe,和sa读作ha同理。
《猫猊咪咪》这首童谣里用到了很多“何”字。沪语专家、上海大学中文系丁迪蒙老师曾在崇明工作过五年,她告诉记者:崇明话中Ha的汉字写法就是“何必”的“何”,Ha实际上就是“何”,何话头啊?何物事啊?具体解释为“有什么事啊?”“什么东西啊?”
《崇明方言词典》(江苏教育出版社,1993年出版)
就“何”字在文中的读音和用法,记者同时请教了一位长期在崇明从事语言工作的专业人士,据她介绍:按照崇明县志中的记载,“何”的读音有文白两种:文读声母既有清擦音又有浊流音,韵母为合口呼u。
白读声母无浊流音,韵母为开口呼a。
童谣中的“何”,是采用了白读,同时兼顾了“什么”的词义,趋同普通话。
从语言学角度来看,崇明话属于吴语,是吴语最北部的古老而富有韵味的语言。正如一些语言家所言,听到纯粹的崇明话,就像是听到原汁原味的《唐韵》。对于崇明话为什么至今仍然能保持古韵,这位语言人士告诉记者:
崇明岛是世界最大的河口冲积沙岛,也是中国第三大岛,拥有自己独特的方言和历史。因四面环水、交通不便,崇明话比较不易受外部方言影响,因而成为吴语地区1300年来比较稳定、比较古老、很有特点的一种方言,它与上海市及其他区的方言有较大区别,而和启东话、海门话基本相同。
崇明话中较多地保留中古音,声韵调的数量均多于普通话。如:崇明话中有一套全浊的塞音[b ](败)[d ](图)[g ](共)、塞擦音[dz ](赵)[dz ](求)、擦音[v](饭)[z ](造)[z ](叙)[h ](淮);崇明话中有喉塞音收尾的韵母;崇明话的声调比普通话多四个,平上去入各分阴阳。
花博会南园辟有介绍崇明方言的区域(山山 拍摄)
对用崇明方言制作短视频节目,不少语言工作者表示肯定:首先,推出崇明方言的节目可以更好地传承崇明古老的方言以及崇明悠久的传统文化;其次,作为世界级生态岛,前段时间在崇明举行的花博会和刚刚开放的上海崇明花博文化园,崇明将迎来全国乃至世界各国的游客。崇明的方言也可以作为原汁原味的岛式特色呈现于世人面前。
作为上海发布的沪语顾问和《上海方言词语使用手册》一书的作者,丁迪蒙老师认为:崇明区融媒体中心推出的方言节目,既能体现崇明方言的特色,又能体现崇明人民的精神面貌,希望今后能多编撰一些积极向上、充满正能量、体现时代风貌的方言节目。
来源:周到