最经常说的日语:这些天天挂在嘴边的中文词 竟然都来自日语
最经常说的日语:这些天天挂在嘴边的中文词 竟然都来自日语后来由于“比利王”一系列视频的传播,而逐渐歪曲为“肌肉男”的意思。“兄贵”在日语中,原是对兄长或者男性长辈的尊称。传到中国以后,“本命”一词就跳出了ACG圈,在“饭圈”也流行了起来。不论是在影视、游戏、动漫还是明星圈里,真心喜欢的人物角色都可以称为“本命”。12、兄贵(あにき)
11、本命( ほんめい)
“本命”在汉语里是“本命年”的意思,但是追星的粉丝们嘴里说的“XXX是我本命”可不是来自汉语的含义。
“本命”在日语里原本是指赛马比赛里大家最看好的那匹马,后来被引用到了ACG界,引申出了“最喜欢的角色”这个含义 。
传到中国以后,“本命”一词就跳出了ACG圈,在“饭圈”也流行了起来。不论是在影视、游戏、动漫还是明星圈里,真心喜欢的人物角色都可以称为“本命”。
12、兄贵(あにき)
“兄贵”在日语中,原是对兄长或者男性长辈的尊称。
后来由于“比利王”一系列视频的传播,而逐渐歪曲为“肌肉男”的意思。
13、御姐(おねえ)
日语里写作“御姉”,本意是对姐姐的敬称。
现泛指在样貌、身材、个性和气质上成熟的女性。
14、正太(ショタ)
关于“正太”一词的起源,大家普遍认为是源自于横山光辉的名作《铁人28号》,主角的名字“金田正太郎”。
我们现在一般把外形是男孩,且符合“可爱”的特征的都归为正太。
15、萝莉(ロリ)
萝莉是洛丽塔(ロリータ,Lolita)的缩写,源自作家弗拉基米尔·纳博科夫的小说《洛丽塔》。
后在日本引申发展成为一种次文化,多用来形容可爱的小女孩。
16、控(コン)
英语单词“complex”(情结、复合情绪),其日式片假名拼写为“コンプレックス”。“控”是其缩写“コン”的音译。
现在我们通常把“控”作为后缀词使用,一般指对特定对象产生了超乎常理的喜爱。
17、腐女子(ふじょ し)
“腐女”一词是日语词汇“腐女子”的简称。
“腐”在日语里有无可救药的意思,而腐女是专门指“对BL系作品情有独钟的女性”。通常是喜欢此类作品的女性之间彼此自嘲的讲法。