tensorflow 语义识别(谷歌全attention机器翻译模型Transformer的TensorFlow实现)
tensorflow 语义识别(谷歌全attention机器翻译模型Transformer的TensorFlow实现)项目来由nltkNumPy >= 1.11.1TensorFlow >= 1.2(1.1 很可能也可以,但是我不测试它)regex
选自Github
机器之心编译
参与:黄小天、Smith
谷歌前不久在 arXiv 上发表论文《Attention Is All You Need》,提出一种完全基于 attention 的翻译架构 Transformer,实现了机器翻译的新突破;近日,Github 上的一个项目给出了 Transformer 模型的 TensorFlow 实现,在官方代码公布之前共享了自己的代码。机器之心对该文进行了编译,项目地址见文中。
需求-
NumPy >= 1.11.1
-
TensorFlow >= 1.2(1.1 很可能也可以,但是我不测试它)
-
regex
-
nltk
项目来由
我试图在论文《Attention Is All You Need》中实现我的想法。该论文的作者声称其模型,即 Transformer,在机器翻译方面的表现优于当前任何的模型;它仅使用 attention,而没有 CNN 和 RNN,这酷极了。论文最后,作者承诺将很快公开代码,但是目前为止并没有。我的这一项目有两个目标,一是我想要全面了解这篇论文,如果不了解就开始写代码对我来讲很困难;二是在官方代码公布之前,与感兴趣的人共享我写的代码。
我使用了 IWSLT 2016 de-en 数据集,而不是 wmt 数据集,因为前者更小,且不需要特殊的预处理。
出于简单考虑,我构建了带有单词的词汇,而不是子单词。当然,如果愿意你可以尝试 bpe 或者 word-piece。
我参数化了位置编码。论文使用了一些正弦公式,但是论文的作者之一 Noam 说它们都有效。详见 reddit 讨论(https://www.reddit.com/r/MachineLearning/comments/6gwqiw/r_170603762_attention_is_all_you_need_sota_nmt/)。
论文调节了所有步骤的学习率。我把学习简单地固定在了一个小数 0.0001 上,因为使用小数据集,训练的速度已经足够快(使用单块 GTX 1060 仅需几个小时!!)
文件描述
-
hyperparams.py 包括全部所需的超参数
-
prepro.py 可为源和目标创建词汇文件夹(vocabulary file)
-
data_load.py 包括装载和批处理数据的相关函数
-
modules.py 拥有全部编码/解码网络的构建模块
-
train.py 包含模型
-
eval.py 是为了进行评估
训练
-
第一步:下载 IWSLT 2016 German–English parallel corpus (https://wit3.fbk.eu/download.php?release=2016-01&type=texts&slang=de&tlang=en) 并且把它放在 corpora/文件夹
-
第二步:如果必要的话在 hyperparams.py 下调整超参数(hyper parameters)
-
第三步:运行 prepro.py,在 preprocessed 文件下生成词汇文件
-
第四步:运行 train.py 或下载预训练好的文件(pretrained files (https://u42868014.dl.dropboxusercontent.com/u/42868014/transformer/logdir.zip))
训练损失和精度
训练损失
训练精度
评估
-
运行 eval.py.
结果
我的 BLEU 得分为 17.14。(我用小数据集、有限的词汇进行训练)一些评估结果如下所示。详见文件夹 results
source: Sie war eine jährige Frau namens Alex
expected: She was a yearold woman named Alex
got: She was a woman named yearold name
source: Und als ich das hörte war ich erleichtert
expected: Now when I heard this I was so relieved
got: And when I heard that I was an
source: Meine Kommilitonin bekam nämlich einen Brandstifter als ersten Patienten
expected: My classmate got an arsonist for her first client
got: Because my first came from an in patients
source: Das kriege ich hin dachte ich mir
expected: This I thought I could handle
got: I'll go ahead and I thought
source: Aber ich habe es nicht hingekriegt
expected: But I didn't handle it
got: But I didn't it
source: Ich hielt dagegen
expected: I pushed back
got: I thought about it
source: Das ist es was Psychologen einen AhaMoment nennen
expected: That's what psychologists call an Aha moment
got: That's what a like a
source: Meldet euch wenn ihr in euren ern seid
expected: Raise your hand if you're in your s
got: Get yourself in your s
source: Ich möchte ein paar von euch sehen
expected: I really want to see some twentysomethings here
got: I want to see some of you
source: Oh yeah Ihr seid alle unglaublich
expected: Oh yay Y'all's awesome
got: Oh yeah you all are incredibly
source: Dies ist nicht meine Meinung Das sind Fakten
expected: This is not my opinion These are the facts
got: This is not my opinion These are facts