写给未来的你英文版(为你千千万万遍)
写给未来的你英文版(为你千千万万遍)In today’s program we will share a chapter from Khaled Hosseini’ s novel “The Kite Runner”. The book is about a rich boy and his servant. It's also about kite-flying--something we Chinese know a lot about! Khaled Hossein the writer was born in 1965 in Kabul Afghanistan. He immigrated to America and is a doctor as well. “The kite runner” was his first novel.温州肯恩大学是一所中美合办的大学,在这里,所有的课程都是英语教学。所以今天
点击收听音频朗读:
本期朗读文本赏析:《追风筝的人》
Wenzhou: A Tale of Two Languages. Hello everyone. This is Appreciate Wenzhou Voice of Kean welcome to our program.
双语赏读 品味温州。亲爱的朋友们大家好,这里是朗读温州肯恩广播室,欢迎收听我们今天的节目。
I’m Chloe from Wenzhou-Kean university.
我是来自温州肯恩大学的石郑爽。
Wenzhou-Kean University is a Chinese-American university. Here all the teaching is done in English so today I will read you in English.
温州肯恩大学是一所中美合办的大学,在这里,所有的课程都是英语教学。所以今天我们将用英语为大家朗读.
In today’s program we will share a chapter from Khaled Hosseini’ s novel “The Kite Runner”. The book is about a rich boy and his servant. It's also about kite-flying--something we Chinese know a lot about! Khaled Hossein the writer was born in 1965 in Kabul Afghanistan. He immigrated to America and is a doctor as well. “The kite runner” was his first novel.
在今天的节目中,我们将与大家分享小说《追风筝的人》。全文讲述了一个富家少年与家中仆人的故事,小说情节也包含了我们中国人十分熟悉的放风筝场景。作者卡勒德·胡赛尼于1965年生于阿富汗喀布尔市,随后移民到了美国,同时也是一位医生。《追风筝的人》是他的第一部作品。
Today’s excerpt is about Amir's--the rich boy--victory in a kite flying competition after he cut off his opponent's kite line his servant Hassan's kite running and the words "for you a thousand times over" that has moved my heart and I hope will move yours.
今天的节选片段讲述了阿米尔切断对手风筝线成为第一名后的欢呼和哈桑追风筝的场景,那句“为你,千千万万遍”感动了我们,希望也能够感动你们。
Now let’s enjoy part of “The Kite Runner”.
下面就让我们欣赏《追风筝的人》(节选)。
电影《追风筝的人》。图/视觉中国
I opened my eyes saw the blue kite spinning wildly like a tire come loose from a speeding car. I blinked tried to say something. Nothing came out. Suddenly I was hovering looking down on myself from above. Black leather coat red scarf faded jeans. A thin boy a little sallow and a tad short for his twelve years. He had narrow shoulders and a hint of dark circles around his pale hazel eyes. The breeze rustled his light brown hair. He looked up to me and we smiled at each other. Then I was screaming and everything was color and sound everything was alive and good.
I was throwing my free arm around Hassan and we were hopping up and down both of us laughing both of us weeping. “You won Amir agha! You won!” “We won! We won!” was all I could say. This wasn’t happening. In a moment I’d blink and rouse from this beautiful dream get out of bed march down to the kitchen to eat breakfast with no one to talk to but Hassan. Get dressed. Wait for Baba. Give up. Back to my old life. Then I saw Baba on our roof. He was standing on the edge pumping both of his fists. Hollering and clapping. And that right there was the single greatest moment of my twelve years of life seeing Baba on that roof proud of me at last. But he was doing something now motioning with his hands in an urgent way. Then I understood. “Hassan we--” “I know ” he said breaking our embrace.
“‘Inshallah’ we’ll celebrate later. Right now I’m going to run that blue kite for you ” he said. He dropped the spool and took off running the hem of his green chapan dragging in the snow behind him.
“Hassan!” I called. “Come back with it!”
He was already turning the street corner his rubber boots kicking up snow. He stopped turned. He cupped his hands around his mouth. “For you a thousand times over!” he said.
Then he smiled his Hassan smile and disappeared around the corner.
中文译文:
我睁开眼睛,望见蓝风筝猛然扎下,好像轮胎从高速行驶的轿车脱落。我眨眨眼,疲累不堪,想说些什么,却没有说出来。突然间我腾空而起,从空中望着自己。黑色的皮衣,红色的围巾,褪色的牛仔裤。一个瘦弱的男孩,肤色微黄,身材对于十二岁的孩子来说显得有些矮小。他肩膀窄小,黑色的眼圈围着淡褐色的眼珠,微风吹起他淡棕色的头发。他抬头望着我,我们相视微笑。然后我高声尖叫,一切都是那么色彩斑斓、那么悦耳动听,一切都是那么鲜活、那么美好。
图/视觉中国
我伸出空手抱着哈桑,我们跳上跳下,我们两个都笑着、哭着。“你赢了,阿米尔少爷!你赢了!”“我们赢了!我们赢了!”我只说出这句话。这是真的吗?在过去的日子里,我眨眨眼,从美梦中醒来,起床,下楼到厨房去吃早餐,除了哈桑没人跟我说话。穿好衣服。等爸爸。放弃。回到我原来的生活。然后我看到爸爸在我们的屋顶上,他站在屋顶边缘,双拳挥舞,高声欢呼,拍掌称快。就在那儿,我体验到有生以来最棒的一刻,看见爸爸站在屋顶上,终于以我为荣。但他似乎在做别的事情,双手焦急地摇动。于是我明白了,“哈桑,我们……”“我知道,”他从我们的拥抱中挣脱,
“安拉保佑,我们等会再庆祝吧。现在,我要去帮你追那只蓝风筝。”他放下卷轴,撒腿就跑,他穿的那件绿色长袍的后褶边拖在雪地上。
“哈桑!”我大喊,“把它带回来!”
他的橡胶靴子踢起阵阵雪花,已经飞奔到街道的拐角处。他停下来,转身,双手放在嘴边,说:“为你,千千万万遍!”
然后露出一脸哈桑式的微笑,消失在街角之后。
本期朗读者:温州肯恩大学温肯之声电台部主播石郑爽(中文部分的朗读者)
温州肯恩大学温肯之声MC部主播何硕硕,英文名:Chloe(英语部分的朗读者)
指导老师|蒋浩洁 汤涟猗 James Tarwood