屈原离骚原文及翻译(一曲柔肠诉千古离殇)
屈原离骚原文及翻译(一曲柔肠诉千古离殇)欲变节以从俗兮,愧易初而屈志。高辛之灵晟兮,遭玄鸟而致诒。申旦以舒中情兮,志沉菀而莫达。原寄言於浮云兮,遇丰隆而不将。因归鸟而致辞兮,羌迅高而难当。
《九章·思美人》/屈原
思美人兮,揽涕而伫眙。
媒绝路阻兮,言不可结而诒。
蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发。
申旦以舒中情兮,志沉菀而莫达。
原寄言於浮云兮,遇丰隆而不将。
因归鸟而致辞兮,羌迅高而难当。
高辛之灵晟兮,遭玄鸟而致诒。
欲变节以从俗兮,愧易初而屈志。
独历年而离愍兮,羌冯 心犹未化。
宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!
知前辙之不遂兮,未改此度。
车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。
勒骐骥而更驾兮,造父为我操之。
迁逡次而勿驱兮,聊假日以须时。
指嶓冢之西隈兮,与纁黄以为期。
开春发岁兮,白日出之悠悠。
吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。
揽大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。
惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?
解扁薄与杂菜兮,备以为交佩。
佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。
吾且儃佪以娱忧兮,观南人之变态。
窃快在其中心兮,扬厥凭而不俟。
芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。
纷郁郁其远蒸兮,满内而外扬。
情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。
令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木。
因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足。
登高吾不说兮,入下吾不能。
固朕形之不服兮,然容与而狐疑。
广遂前画兮,未改此度也。
命则处幽吾将罢兮,原及白日之未暮也。
独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。
(郭沫若译)
怀念着我心爱的人呵,揩干眼泪而远望。
没人介绍而路又迢遥,有话却无法成章。
我至诚一片而蒙冤,我进退两难而不前。
愿每日陈述我的心思,心思沉顿而难表现。
愿浮云为我捎信,云师却不肯讲情。
托鸿鸟为我传书,鸿高飞而不应命。
我难比帝喾高辛,能遇凤凰而授卵。
要变节而随流俗,我知耻而有所不敢。
多年来我遭受摧残,毫不减我心中的愤懑。
宁失意而长此终身,我何能如掌之易反?
我明知正路难通,但我不能不走正路。
尽管是车翻而马倒,我依然望着前途。
我再把好马辔上,请造父为我执鞭。
慢慢地走 不必驱驰,让我把光景留连。
指着嶓冢山的西边 那汉水发源地点
就走到日落昏黄 也莫嫌道途遥远。
我姑且等待明年,艳阳的春日绵绵。
我要放怀地歌唱,逍遥在江水、夏水之边。
我攀摘灌木中的苻蓠,我采集沙滩上的卷施。
和古人可惜不能同时,摘来香草呵同谁赏识。
采取扁蓄与同蔬菜,尽可以纽成环佩。
也未尝不好看一时,终萎谢而遭毁败。
我姑且快乐逍遥,观赏南方人的异态。
只求我心中快活,把愤懑置诸度外。
芳香与污秽杂混一起呵,芳花终会卓然自现。
馥郁的芳香必然远扬。内部充实外表自有辉光。
只要真诚的素质长保不亡,声名会突破一切的阻障。
想请薜荔替我说合,又怕走路去攀上树子。
想采荷花替我媒介,又怕下水打湿了裙子。
登高吧 我不高兴,下水吧 我也不能。
固然是我手足不惯。我犹豫而心不能定。
完全依照着旧贯,我始终不肯改变。
命该受难我也不管,趁着这日子还未过完,
一个人孤单地走向南边,只想追求彭咸的典范。
目录
一章 后皇嘉树
意气风发 少年时
1 以屈为姓 保持心灵的洁净
2 巴山野老 读书与视野
3 民生艰辛 善良是一生的修行
4 博闻强识 良禽择木而栖
二章 以茂行兮
凤凰非梧 桐不止
1 以橘言志 笃定爱国心
2 香溪游历 生活里的诗意
3 昭府有女 人生若只如初见
4 文武全才 一腔治世热血
三章 定心广志
扶摇而上 展宏图
1 登上朝堂 变法是出路
2 重振威名 国家的尊严
3 拟定新法 长征万里步
4 联合六国 掌控天下大势
四章 垂文扬采
一部九歌 万古芬
1 九歌 唱遍天涯海角
2 娱神祈福 与云神对话
3 真挚爱恋 浪漫主义美名
4 悲欢离合 大司命与少司命
五章 浊世显荣
独守本心 若癫狂
1 锐意改革 不与小人为谋
2 力不从心 理想渐行渐远
3 庸主难扶 报国之心,所托非人
4 螳臂当车 悲剧拉开帷幕
六章 上下求索
豪情赤心 民敬仰
1 亲近自然 与百姓同甘共苦
2 思述生平 以忠怨为基调
3 掷地有声 人格清白的证明书
4 鸿篇巨作 一曲传千古
七章 安歌浩唱
山河破碎 起狼烟
1 权位相争 终陷内忧外患
2 无奈告别 身已动,心未远
3 哀走江南 只盼魂兮归来
4 情系故土 空余报国志
八章 志坚不忍
大江东去 浪淘尽
1 深入民间 在漫长等待中苍老
2 荒凉之地 众人皆醉我独醒
3 万物凋零 时间难倒回
4 诉诸笔端 无限悲愤鲠在喉
九章 日月齐光
铁骨忠魂 荐轩辕
1 思考命运 举头问苍天
2 千古杰作 将苦难记录成诗
3 追忆往事 一生所梦皆成空
4 决绝赴死 世上再无屈原