五句话的英语情书带翻译(中文情书翻译成英语)
五句话的英语情书带翻译(中文情书翻译成英语)I will cry if you are into someone else even so I will still have a crush on you.5. 你要是喜欢别人我会哭,但是还是喜欢你。 Deep down there are times that I could be cynical and arrogant toward people. But there’s a core of my soul delicate as a lamb fears all the darkness of the world. The only solace I can find is through a love which is purely unconditional. To me you are part of the core.4. 我是爱你的,看见就爱上了。我爱你爱到
王小波逝世20周年,面对铺天盖地的缅怀,他的遗孀李银河说:“小波真是幸运,斯人已去,却留下这些文字,令我们哭,令我们笑,令我们沉思,令我们反省。他的文学成就还是让文学史家去评论吧,我看重的只是他给我带来的当下的快乐。”要知道,王小波是一个不折不扣的当代"浪漫骑士"。高大、木讷的他,骨子里却极其浪漫。今天,我们就来一起看一看,曾经让李银河深深感动的情话翻译成英语是什么味道吧。
1. 我现在已经养成了一种习惯,就是每三二天要找你说几句不想对别人说的话。当然还有更多的话没有说出口来,但是只要我把它带到了你面前,我走开的时候自己就满意了,这些念头就不会再折磨我了。
I have now got accustomed to something every other two or three days I would tell you what I wouldn’t want to impart to anyone else. Of course I do have something more yet to tell you but as long as I have brought them to you I would be happy to walk away free from all that is on my mind.
3. 我的灵魂里有很多地方玩世不恭,对人傲慢无礼,但是它有一个核心,这个核心害怕黑暗,柔弱得像绵羊一样。只有顶平等的有爱才能使他得到安慰。你对我是属于这个核心的。
Deep down there are times that I could be cynical and arrogant toward people. But there’s a core of my soul delicate as a lamb fears all the darkness of the world. The only solace I can find is through a love which is purely unconditional. To me you are part of the core.
4. 我是爱你的,看见就爱上了。我爱你爱到不自私的地步。
I am in love with you since the moment I caught sight of you. My love to you casts aside all my self-seeking thoughts.
5. 你要是喜欢别人我会哭,但是还是喜欢你。
I will cry if you are into someone else even so I will still have a crush on you.
请点击此处输入图片描述
请点击此处输入图片描述
6. 假如你愿意,你就恋爱吧,爱我。
So if you please be in love with me.
7. 不一定要你爱我,但是我爱你,这是我的命运。
You don’t really have to love me but I love you. It’s destined.
Vocabulary:
impart 英 [ɪm'pɑːt] 美 [ɪm'pɑrt] vt. 给予(尤指抽象事物),传授;告知
unconditional 英[ʌnkən'dɪʃ(ə)n(ə)l] 美[ ʌnkən'dɪʃənl] adj. 无条件的;绝对的
cast aside 抛弃;废除
self-seeking ['self'si:kiŋ] adj. 追逐私利的;(收音机等)自动调谐的
是不是感觉英文版的也别有一番滋味呢?下回撩妹儿不妨用上几句,说不定立马就让你脱颖而出,虏获美人心呢!