快捷搜索:  汽车  科技

日语发音为什么和中文相近(部分日语吴音发音相近的日语汉字比较)

日语发音为什么和中文相近(部分日语吴音发音相近的日语汉字比较)吴音日语读音日语读音吴音日语汉字

中国文化东传日本以吴越文化为最多,输入日本的汉语以吴语为最早,且影响深远。吴语又称吴音、吴方言、江南话、江浙话。据詹伯慧的《吴方言》研究,吴语主要通行于苏南、上海、浙江、皖南、赣东北和闽西北等地。吴语是中国汉语七大方言之一,也是汉语中历史最为悠久的方言。吴语因其声音委婉动听,故有“吴侬软语”之美称。

日语发音为什么和中文相近(部分日语吴音发音相近的日语汉字比较)(1)

吴语传入日本是以中国移民为载体而实现的。秦汉至隋唐时期,由于战乱、外族入侵、王朝更迭等原因,中国移民东渡日本出现几次高潮。尤其是在东晋六朝时期,随着吴越赴日从事纺织、缝工、冶炼、制陶等技艺的工匠等侨民的与日俱增,“吴语”成为日本语中不可缺少的部分。当时,日本民间常称中国侨民为“吴人”,称手工艺人为“吴工”,称中国服装为“吴服”,称大陆移民聚居地为“吴原”。

日语发音为什么和中文相近(部分日语吴音发音相近的日语汉字比较)(2)

秦汉时期,日本刚开始由渔猎、采集经济向稻作经济过渡,日本人接触中国文化时,语言简单,连普通概念都没有。到南北朝时,尽管日本尚未建立统一的国家,但日语已明显受到中古吴语的影响。当时,日语中的汉字音从中国吴越经朝鲜半岛辗转传入日本,后来在日语中形成了吴音系统,并保留了中古吴语的痕迹。唐代日本遣唐使来华,称自己是古代吴王夫差的后裔,他们对吴地情有独钟,乃将吴越传入的语言称作吴语。

日语发音为什么和中文相近(部分日语吴音发音相近的日语汉字比较)(3)

日语发音为什么和中文相近(部分日语吴音发音相近的日语汉字比较)(4)

日语汉字

日语读音

吴音

日语汉字

日语读音

吴音

小说

sho se tsu

sho se

约束

yaku soku

ya so

绝对

ze dai

se dei

监督

kan doku

ke do/ge do

lo ku

lo

ja ku

sa

ko

go

k。残存古音为 go dei

野、夜

ya

ya

go

介于n go 之间为ngo

假、家

ka

gfl

a

a

觉、角、学

ga ku

go ho

加减

ga gan

ga gei

华、夏、花、 化、下

ka

hu

形型

kei

kei

江、讲

ko go

gong

解界介

kai

ga

yuu

yon

sen

suu

阁、格

ga ku

ga

任人忍认

nin

nin

chi

chi

mi

mi

ji

介于di和 ji之间

sha

sha

非、飞、绯

hi

fi

日语无fi音

me

men

古吴语残存发音men zao (明朝)

bo

bong

古吴语残存发音,如“防止”读bongzu

tsu

tsu

日语川字假名つツ即“川”字草书

#日语##日本#

猜您喜欢: