快捷搜索:  汽车  科技

跨越时光的思念现代诗歌(生命是俘虏我们的狭小圆圈)

跨越时光的思念现代诗歌(生命是俘虏我们的狭小圆圈)或支撑脊背的苍白的双臂。生命不是一种离去的决心,生命不是那穿戴轻柔的绿天鹅绒的春天,或一个人很少得到的爱抚。

1,《生命》

作者/索德格朗

生命是一个人不在乎的幸福

我,自己的囚徒,这样说:

生命不是那穿戴

轻柔的绿天鹅绒的春天,

或一个人很少得到的爱抚。

生命不是一种离去的决心,

或支撑脊背的苍白的双臂。

生命是俘虏我们的狭小的圆圈,

这无形的圆圈我们从未跨越,

生命是经过我们身边的幸福,

是我们无力去迈的数千步。

生命是蔑视自己不动地躺在井底,

知道上面阳光闪耀,

金色的鸟飞过空中,

光阴似箭。

生命是挥手暂别,回家,睡觉……

生命对于自己是个外人,

生命对于每个外人是一副新的面具。

生命是一个人不在乎的幸福,

推开那罕见的时刻,

生命是相信自己的软弱和缺乏勇气。

跨越时光的思念现代诗歌(生命是俘虏我们的狭小圆圈)(1)

诗人介绍——

伊迪特·伊蕾内·索德格朗(1892年4月4日-1923年6月24日),是芬兰著名的瑞典语女诗人。她是北欧文学史上最早的现代主义作家之一。她深受法国象征主义、德国表现主义、俄国未来主义的影响,这些可以在她的诗歌中找到证据。她一生只出版了四部诗集,31岁时死于肺结核和营养不良。她在世时没有获得读者和文学界的认可,但是后来人们发现了她的作品的文学价值。现在,伊迪特·索德格朗被认为是北欧文学史上最伟大的作家之一。直到现在,她仍然影响着许多诗人,尤其是瑞典语歌词作者。

2,《结尾》

作者/沃尔科特

事物不爆炸

它们只衰退,凋萎

像阳光从肌肤退色

像水花在沙滩涸竭

就连爱情的闪电

也没有如雷的结尾

她死亡的声音

像凋谢的花

像肉体

在冒泡的浮石上

一切事物

塑造着同一歸宿

直到我们落入

包围着贝多芬的一片静寂。

跨越时光的思念现代诗歌(生命是俘虏我们的狭小圆圈)(2)

诗人介绍——

德里克·沃尔科特,圣卢西亚诗人、剧作家及画家,主要作品有《在绿夜里》、《西印度群岛》、《白鹭》等。

1930年1月23日,德里克·沃尔科特出生于圣卢西亚的卡斯特里。1953年,毕业于西印度大学获得文学学士学位。1962年出版诗集《在绿夜里》。曾获得1992年诺贝尔文学奖和2011年艾略特奖。2017年3月17日,德里克·沃尔科特在圣卢西亚的家中因病去世,享年87岁。

3,《别离》

作者/露易丝·格丽克

夜不黑;黑的是这世界。

和我再多呆一会儿。

你的双手在椅背上——

这一幕我将记住。

之前,轻轻拨弄着我的肩膀,

像一个人训练自己怎样躲避内心。

另一个房间里,女仆悄悄地

熄灭了我看书的灯。

那个房间和它的石灰墙壁——

我想知道,它还怎么保护你,

一旦你的漂泊开始?

我想你的眼睛将寻找出

它的亮光,与月光对抗。

很明显,这么多年之后,你需要距离

来理解它的强烈。

你的双手在椅背上,拨弄着

我的身体和木头,恰以同样的方式。

像一个想再次感受渴望的人,

他珍视渴望甚于一切别的情感。

海边,希腊农夫们的声音,

急于看到日出。

仿佛黎明将把他们从农夫

变成英雄。

而那之前,你正抱着我,

因為你就要离开——

这些是你此刻的陈述,

并非需要回答的问题。

我怎么能知道你爱我,

除非我看到你为我悲伤?

跨越时光的思念现代诗歌(生命是俘虏我们的狭小圆圈)(3)

诗人介绍——

露易丝·格丽克,美国当代女诗人,2003-2004年美国桂冠诗人。1943年生于美国纽约一个匈牙利裔犹太人家庭。17岁因厌食症辍学,开始为期七年的心理分析治疗,随后在哥伦比亚大学诗歌小组学习。1975年开始在多所大学讲授诗歌创作。1968年出版处女诗集《头生子》,至今著有十余本诗集和一本诗随笔集。曾获普利策奖、全国书评界奖、美国诗人学院华莱士·斯蒂文斯奖、波林根奖等各种诗歌奖项。

现居麻省剑桥,任教于耶鲁大学。2012年11月出版诗合集《诗1962-2012》。从《阿勒山》和《野鸢尾》开始,格丽克成了“必读的诗人”。

4,《秋天又向远方走去》

作者/安德烈·盖尔马诺夫

爱情就像死亡,玄奥而又残忍

秋天又向遠方走去,

沿着野草丛生的山坡,

山坡盯着淡紫色的黑暗。

树林悲哀,不能把过去追复。

寒流走向我们,在冬天的夜晚,

寂静将在山坡上来回游动。

圆月以那寒冷的光亮,

照耀着世界和荒凉的苍穹。

我们坐在炉边,在沉默时分

我看了一眼你的面容——

就在此时此刻,你的戒指

把我召回到凄惨的现实之中。

没有话语,没有诺言,没有失望,

爱情就像死亡,玄奥而又残忍……

跨越时光的思念现代诗歌(生命是俘虏我们的狭小圆圈)(4)

诗人介绍——

安德烈·盖尔马诺夫(1932-1981),当代保加利亚著名诗人和诗歌翻译家。他善于通过对客观景物的描绘来表达主观的心境。他的诗中既有淡淡的哀愁,又有振奋的力量。在形式方面,他多半继承了传统的格律诗体,但有时也采用简洁自由的无韵诗体。

猜您喜欢: