快捷搜索:  汽车  科技

than的用法口诀大全(意语干货Per的24种用法)

than的用法口诀大全(意语干货Per的24种用法)sentire per telefono [电话见](工具) programma per un fine settimana [周末计划](限定) partire per l'Italia [出发去意大利](运动方向) essere seduto per terra [坐在地上](地点〉 aver lavorato per tutta la notte [干了整一夜](时间 >

PER有三大主要用途,请仔细

per作为一个常用前置词,主要有以下用法:

一、作十几种说明性成分。主要功能表达:途径。。。‘途’可以是具体意义,也能是抽象意义。举例:

passage per Milano [路经米兰](途经)

partire per l'Italia [出发去意大利](运动方向)

essere seduto per terra [坐在地上](地点〉

aver lavorato per tutta la notte [干了整一夜](时间 >

programma per un fine settimana [周末计划](限定)

sentire per telefono [电话见](工具)

stare male per il freddo [因为冷而不舒服](原因)

lavorare per la famiglia 为家庭而工作(目的)

than的用法口诀大全(意语干货Per的24种用法)(1)

二、固定词组。per sempre永远, per caso 偶然, per la strada路上

三、后面跟动词不定式,引出多种不明确从句。

如:目的从句: Ha lavorato molto per cambiare casa.为了换房努力工作。

PER的24种用法详解

per

每…… ★★ 每一 ★★ 为了 ★★ 先于 ★★ 在……前 ★★ 因为 ★★

对于

[I.]prep.

(1) (表示经过地点) 从,由:

Al ritorno passerò per Firenze. 我回来时,将要路经佛罗伦萨。

uscire per la porta 走出门去

Che cosa ti passa per la mente? 你脑子里想什么呢?

medicina da prendersi per bocca (via orale) 口服药

(2) (表示目的地、去向) 往,向:

Partiamo per la campagna. 我们动身到乡下去。

Il treno per Parigi 开往巴黎的火车

l’aereo per Roma 飞往罗马的飞机

(3) (表示所在地点) 在,位于:

avere dolori per tutto il corpo 全身都感到疼痛

passeggiare per la città 在城里散步

Stavamo seduti per terra。 我们席地而坐。

l’ho incontrato per la strada. 我在路上碰到了他。

(4) (表示目的、目标) 为了:

lottarre per l’indipendenza nazionale 为民族独立而斗争

andare per funghi 去采蘑菇

l’ho detto scherzo. 我这话是开玩笑。

(5) (表示用途) 适合于,用于:

macchina per scrivere 打字机

sciroppo per tosse 止咳药水,止咳糖浆

(6) (表示持续时间) 达:

Ti ho aspettato per un quarto d’ora 我等了你一刻钟。

Mio padre ha lavorato per anni in questa fabbrica. 我父亲在这个工厂工作多年了。

Ha nevicato per tutta la notte. 下了整整一夜雪。

(7) (表示一定时间) 在于:

Saranno di ritorno per le dieci. 他们将于十点回来。

Ci vedremo per Pasqua. 我们复活节见。

Per la fine del mese avrò certamente finito il lavoro. 我月底一定完成这项工作。

(8) (表示爱好、愿望、特长等) 对于:

Mia sorella ha una passione per il nuoto. 我妹妹非常喜欢游泳。

(9) (表示途径、手段等) 用,通过:

risolvere un problema per via diplomatica 通过外交途径解决一个问题

spedire per via aerea 航空邮寄

l’ho invitato personalmente per telefono. 我打电话亲自邀请了他。

(10) (表示原因) 因为,由于:

Ti ringrazio per il tuo aiuto. 感谢你的帮助。

Non ci si vedeva per la nebbia. 因为有雾看不见。

Non ti ho telefonato per paura di disturbarti. 我怕打扰你,没给你打电话。

per motivi di salute 由于健康原因

per ragioni di lavoro 由于工作原因

(11) (表示方法) 按照:

elencare per ordine alfabetico 按字母顺序排列

riferire un fatto per esteso 从头到尾陈述一件事情

(12) (表示价格) 花,以:

Ho comperato questo libro per pochi soldi. 我花几个钱买了这本书。

l’ha venduto per trentamila lire. 他以三万里拉把它卖掉了。

(13) (表示限制、范围) 就…而言 在…方面:

Per questa volta va bene così. 这次,就这样吧。

Per oggi basta. 今天就到此为止吧。 Prendere qlcu. Per mano 抓住某人的手

(14) (表示分法或比例关系) 为,成:

soldati divisi per squadre 分成班的士兵

marciare per due file 排成两路走

una copia per persona 人手一册

parola per parola 逐字逐句地

La prpduzione è aumentata del venti per cento. 生产增长了百分之二十。

(15) [数] 乘;除:

Due per cinque fa dieci. 二乘五等于十。

moltiplicare (dividere) per tre 乘 (除) 以三

(16) 当作,作为:

l’han fatto parlare per primo. 他们让他第一个讲了话。

Ha preso per marito un medico. 她嫁给了一个医生。

l’ho preso per suo fratello. 我把他当成他的兄弟了。

(17) 代,替;以…交换:

Ti ringrazio per lui. 我代他向你表示感谢。

Ti posso dare questo libro per le riviste che mi hai regalato. 你送给我杂志了,我把这本书给你吧。

(18) (表示对象) 对,对于:

avere simpatia (antipatia) per qlcu. 对某人有好感 (反感)

votare per un candidato 投票赞成一个候选人

Siamo tutti per la tua proposta. 我们大家都赞成你的建议。

La partita è terminata tre a due per la squadra di casa. 主队以三比二结束了比赛。

C’è una telefonata per te. 有你一个电话。

(19) (表示数量、距离) 计:

Per molti chilometri intorno non si vedeva anima viva. 方圆多少公里没有人迹。

(20) (表示罪过、惩罚) 犯有;罚以:

processo per rapina 抢劫案

Sarà giudicato per alto tradimento. 他因犯有重大叛国罪而将受审。

E’ stato multato per una somma considerevole. 他被罚了一笔可观的款子。

(21) (表示惊叹、呼唤) 看在…:

Per amor di Dio! 看在上帝的面上!

Aiutami per carità! 发发慈悲,帮我个忙吧!

Per favore mi passi il sale. 劳驾,请您把盐递给我。

(22) 虽然,尽管:

Per spiegazioni che mi desse non riuscivo a capire il problema. 尽管他给我解释了,我还是不懂这个问题。

Per poco che sia è meglio di niente. 尽管少了,总比没有好。

(23) [后跟动词不定式,表示目的和原因] 为了:

Gli hai scritto per ringraziarlo. 你写信给他表示感谢。

Uscì per prendere un po’ d’aria. 他出去换换空气。

Parla ad alta voce per farsi sentire. 他大声讲,好让大家都听见。

E’ stato assolto per non aver commesso il fatto. 由于事实不成立,他被免予起诉。

E’ elogiato per avere lavorato bene. 他因工作好而受到表扬。

(24) (表示结果) 以致…; [与troppo连用] 以致不:

Siete abbastanza giovani per imparare in fretta. 你们相当年轻,可以学得快点。

La cucina è troppo piccola per poterci pranzare. 厨房太小,没法在那里吃饭。

★ 常用短语:

per me (noi voi …) 至于我 (我们,你们…) :

Per me non ho obiezione di sorta 至于我,我没有任何异议。

Per me puoi fare ciò che ti comoda. 至于我嘛,看你怎么方便就怎么办。

stare (essere) per 正要,快要,马上就:

Stavo per telefonarti. 我正要给你打电话。

Sto per finire. 我这就完。

Stiamo per arrivare. 我们就要到了。

[II.]

per-pref.

表示“高”,“过”,“全”:

per borato

per amor di 为了……利益

per carità 不可能的事

per caso 偶尔 偶然

per cento 百分之 百分之一 每百

per ciascuno 每件

per conto 代表

per conto proprio 他独自地

per corrispondenza 通信联系

per curiosità 出于好奇

per di più 此外 更加

per dire la verità 说实话

per due ore 两小时的 延续两小时的

per esempio 打比方 比如 例如

per favore 劳驾

per fortuna 很幸运地 幸好 幸亏

per il lungo 纵向地

per il momento 目前

per il peggio 最坏的事

per iscritto 书面 笔头

per la quale [I.]

agg.

正经的,可靠的;极好的,令人满意的:

E‘ un tipo poco per la quale. 它是一个不太正经的人。 [II.]

avv. 好,满意地

per merito di 多亏某人

per natura 天生的 本地的

per necessità 为了必需品

per ogni minuto 每分钟的

per piacere 请

per poco 差一点儿

per prima cosa 首先

per primo 第一地

per qualche anno 连续几年的

per quale motivo 是什么原因

per quanto concerne 至于

per quanto occorrer possa 出于任何意向与目的

per quanto riguarda 至于 关于

per quanto riguarda... 有关…

per questa ragione 因此

per questi motivi 有鉴于此

per ricordo 作为回忆 作为纪念

per sbaglio 由于疏忽 由于失误

per scherzo 开玩笑地

per sempre 永远地

per stargli dietro 为了跟住他

per telefono 用电话 通过电话

per terra 在地上

per tutti gli usi 通用的

per un minuto 几分钟之久的

per un pelo 差一点儿

per un‘ora 数小时之久的

per viaterra 经过陆路的

西安意大利语培训(www.ichimay.cn)请关注智美外国语。

猜您喜欢: