音乐欣赏茉莉花(忆儿时所听茉莉花歌曲背后轶事)
音乐欣赏茉莉花(忆儿时所听茉莉花歌曲背后轶事)《茉莉花》是我国版本最多、流传最广的民歌之一。早在清朝时期,江南就有多种《茉莉花》民间小调流行。18世纪末,《茉莉花》又经在华的外国人整理,传入欧洲、南美等地。英国人贝罗丝在他出版的《中国游记》中,还登出了《茉莉花》的曲谱。1924年,意大利作曲家普契尼把《茉莉花》作为音乐主题贯穿于新创作的歌剧《图兰朵》中,该歌剧表现的是中国元代公主图兰朵在北京的一段传奇故事,1926年公演后,在西方世界引起轰动,《茉莉花》的影响随之越来越大。大作家罗曼·罗兰说过:文学艺术作品越具有民族特色,就越具有国际价值。《茉莉花》既是中国的,又是超越国界的人类共同的文化财富。 此刻时至午后,在春光明媚之时,静坐下来品一下自制的“茉莉春茶”。耳畔响起一首轻音乐《茉莉花》….茶香与茉莉花香交互融合品一口真是:窨得茉莉无上味,列作人间第一香。
在1965年,周恩来率中国政府代表团赴印尼参加万隆会议10周年纪念活动,特别点名要前线歌舞团随行。在中国驻印尼使馆举办的联欢晚会上,当《茉莉花》的曲调刚刚奏响,周总理便按捺不住兴奋的心情,走进舞池翩翩起舞。
真难想想是怎样的一种心境,在战争年代,由一位新四军的年轻的文艺战士改编了这首家喻户晓的江苏民歌。这个故事还是小时候,爱好音乐的大舅伯给我讲述的。
那是1942年,年仅14岁的何仿随新四军淮南大众剧团来到江苏仪征、六合一带地区,一面学习民间艺术,一面宣传抗日救国。(我们现在经常听到的《茉莉花》,是由前线歌舞团作曲家何仿加工整理的江苏民歌。)一天上午,何仿去访问六合县金中山下的一位民间艺人。刚走近他住的茅草屋,就听到了悦耳的歌声:好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,满园花草香也香不过它,奴有心采一朵戴,又怕来年不发芽。好一朵金银花,好一朵金银花,金银花开好比勾儿牙,奴有心采一朵戴,看花的人儿要将奴骂。好一朵玫瑰花,好一朵玫瑰花,玫瑰花开呀碗口大,奴有心采一朵戴,又怕刺儿把手扎。” 何仿走进屋子,只见那位民间男艺人一面拉着胡琴,一面在用女声演唱呢!何仿被这婉转悠扬、优美动听的民歌吸引住了,激动地请求民间艺人教给他唱。民间艺人看到何仿身穿新四军服装,态度又十分诚恳,就一句一句地教唱起来。何仿一面学,一面记录词曲,直到完全学会记好为止。
解放后50年代中期,何仿所在的前线歌舞团为了迎接全军文艺汇演,排练了许多新作品。何仿认为,汇报节目中应该有一首地方特色鲜明的民歌,就把当年记录的民间艺人的民歌找了出来,从歌词到曲谱都作了修改。原来唱的是三种花,显得内容较散,就把金银花、玫瑰花也改为茉莉花;另外,“奴”字的意思像旧戏中的“小奴家”,带有封建色彩,一律改成了“我”。歌曲修改后,命名《茉莉花》由4名年轻女演员合唱。她们用甜美的歌声表达了少女们热爱大自然、热爱新生活的纯真感情。1957年,新版《茉莉花》首次亮相,一鸣惊人。此后,又多次在国内外重大活动中演唱,被视为中国音乐的“形象大使”。
《茉莉花》是我国版本最多、流传最广的民歌之一。早在清朝时期,江南就有多种《茉莉花》民间小调流行。18世纪末,《茉莉花》又经在华的外国人整理,传入欧洲、南美等地。英国人贝罗丝在他出版的《中国游记》中,还登出了《茉莉花》的曲谱。1924年,意大利作曲家普契尼把《茉莉花》作为音乐主题贯穿于新创作的歌剧《图兰朵》中,该歌剧表现的是中国元代公主图兰朵在北京的一段传奇故事,1926年公演后,在西方世界引起轰动,《茉莉花》的影响随之越来越大。大作家罗曼·罗兰说过:文学艺术作品越具有民族特色,就越具有国际价值。《茉莉花》既是中国的,又是超越国界的人类共同的文化财富。
此刻时至午后,在春光明媚之时,静坐下来品一下自制的“茉莉春茶”。耳畔响起一首轻音乐《茉莉花》….茶香与茉莉花香交互融合品一口真是:窨得茉莉无上味,列作人间第一香。